ويكيبيديا

    "transmettant un rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحلت بها تقريرا
        
    • يحيل بها تقريرا
        
    • يحيل بها تقرير
        
    • أحلت بهما تقريرا
        
    • يحيل بها التقرير
        
    • أحلت بها التقرير
        
    • أحلت فيها تقريرا
        
    • تحيل تقريرا
        
    • يحيل بها تقريراً
        
    • يحيل فيها تقريرا
        
    • التي أحلت بموجبها تقريرا
        
    • تحيل تقرير
        
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 18 octobre 2002 (S/2002/1184) transmettant un rapport présenté par le Panama au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشيــر إلى رسالتي المؤرخــة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1184) ومرفقها، التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته بنما إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 24 octobre 2002 (S/2002/1190) transmettant un rapport présenté par le Portugal au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1190) ومرفقها، التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 24 octobre 2002 (S/2002/1191) transmettant un rapport présenté par la Trinité-et-Tobago au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1191) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    b) Note du Secrétaire général transmettant un rapport établi en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 64/188). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 64/188).
    b) Note du Secrétaire général transmettant un rapport établi en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 58/197). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 58/197).
    a) Note du Secrétaire général transmettant un rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale (E/CN.3/2003/13); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية (E/CN.3/2003/13)؛
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 24 décembre 2002 (S/2002/1418) transmettant un rapport présenté par Monaco au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1418) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته موناكو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Je me réfère à ma lettre du 2 janvier 2002 (S/2002/5) transmettant un rapport soumis par le Chili au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود الإشارة إلى رسالتــــي المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2002 S/2002/5)) التي أحلت بها تقريرا قدمته شيلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Je me réfère à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1284) transmettant un rapport soumis par la Fédération de Russie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أودّ الإشارة إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1284)، التي أحلت بها تقريرا مقدما من الاتحاد الروسي إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Je me réfère à ma lettre du 28 décembre 2001 (S/2001/1327), transmettant un rapport soumis par l'Équateur au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1327) التي أحلت بها تقريرا مقدما من إكوادور إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Je me réfère à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1315), transmettant un rapport soumis par l'Estonie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1315) التي أحلت بها تقريرا مقدما من إستونيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Je me réfère à ma lettre du 21 décembre 2001 (S/2001/1251), transmettant un rapport soumis par la Finlande au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1251) التي أحلت بها تقريرا مقدما من فنلندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Je me réfère à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1312), transmettant un rapport soumis par Israël au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1312) التي أحلت بها تقريرا مقدما من إسرائيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Je me réfère à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1306), transmettant un rapport soumis par le Japon au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1306) التي أحلت بها تقريرا مقدما من اليابان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    b) Note du Secrétaire général transmettant un rapport élaboré en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 59/221). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 59/221).
    Note du Secrétaire général transmettant un rapport de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) sur ses activités dans les domaines des ressources en eau et des ressources minérales et sur l'identification des applications nouvelles et futures possibles des techniques de télédétection et des ensembles de données aux ressources minérales et aux ressources en eau dans la région de l'Asie et du Pacifique UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ عن أنشطتها في ميداني الموارد المائية والموارد المعدنية وتحديد استخدامات جديدة ومستقبلية يمكن تطبيق تكنولوجيا الاستشعار عن بعد ومجموعات البيانات عليها في قطاعي الموارد المعدنية والمائية في آسيا والمحيط الهادئ
    b) Note du Secrétaire général transmettant un rapport élaboré en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 63/203); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 63/203)؛
    E/CN.3/1999/19 9 Note du Secrétaire général transmettant un rapport sur des principes directeurs concernant les bonnes pratiques en matière de coopération technique dans le domaine des statistiques résultant des travaux de l'Atelier sur l'amélioration de la coopération technique dans le domaine des statistiques 99-08871 (F) - - UN E/CN.3/1999/19 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير حلقة العمل المعنية بتحسين التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بشأن بعض المبادئ التوجيهية الهادفة إلى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني في اﻹحصاءات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للممارسات الحميدة في التعاون التقني اﻹحصائي.
    J'ai l'honneur de me référer à mes lettres des 20 juin et 12 août 2002 (S/2002/693 et Add.1) transmettant un rapport présenté par le Bélarus au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرختين 20 حزيران/يونيه و 12 آب/أغسطس 2002 (S/2002/693 و Add.1) اللتين أحلت بهما تقريرا تكميليا قدمته بيلاروس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Note du Secrétaire général transmettant un rapport préliminaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 18 juillet 2002 (S/2002/796) transmettant un rapport présenté par le Brésil au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2002 (S/2002/796)، التي أحلت بها التقرير التكميلي للبرازيل المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 14 décembre 2001 (S/2001/1210) transmettant un rapport présenté par le Bahreïn au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتـي المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1210) التي أحلت فيها تقريرا مقدما من دولة البحرين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    c) Note du Secrétaire général transmettant un rapport intitulé «Achèvement de la restructuration de l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, conformément à la résolution 47/227 de l’Assemblée générale (A/52/367). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقريرا معنونا " إتمام إعادة تشكيل هيكل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ " ، A/52/367.
    Note du Secrétaire général transmettant un rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé (A/68/854) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريراً أعدته منظمة الصحة العالمية (A/68/854)
    b) Note du Secrétaire général transmettant un rapport sur le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants (A/50/373); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقريرا عن مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين (A/50/373)؛
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 18 juillet 2002 (S/2002/777) transmettant un rapport complémentaire par le Maroc présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2002 S/2002/777)) التي أحلت بموجبها تقريرا تكميليا مقدما من المغرب إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant un rapport de la Commission de la fonction publique internationale (résolution 51/218 E, sect. IV). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية )القرار ٥١/٢١٨ هاء، الجزء الرابع(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد