:: Besoins supplémentaires en matière d'installations et d'infrastructures, de transmissions et d'informatique | UN | احتياجات إضافية من المنشآت والهياكل الأساسية، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
:: A fourni des services de transmissions et informatique ininterrompus à 7 200 usagers | UN | :: توفير خدمة دائمة من تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لنحو 200 7 مستعمل |
Aucun problème lié aux transmissions et aux services informatiques | UN | انعدام الانقطاعات في توفير خدمات الاتصالات والمعلومات والتكنولوجيا وغيرها من الخدمات التقنية |
6. transmissions et comptes rendus médicaux | UN | 6 - الاتصال والإبلاغ مصابان |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits dans quatre sous-rubriques - gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des stocks de réserve de l'ONU, transmissions et informatique, formation et gestion et administration de la Base - pour faciliter le regroupement du rapport sur l'exécution du budget de la Base et de celui qui concerne la constitution des stocks de matériel stratégique. | UN | وهي - إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة، وعمليات محور الاتصالات وشبكة تكنولوجيا المعلومات، وخدمات التدريب، وتنظيم قاعدة اللوجستيات وإدارتها - تسهيلا لتوحيد تقرير أداء القاعدة والتقرير المتعلق بتنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي. |
transmissions et informatique | UN | الاتصالات و تكنولوجيا المعلومات |
transmissions et informatique | UN | عمليات محور الاتصالات وشبكة تكنولوجيا المعلومات |
Les économies au titre des transmissions et de l'informatique sont dues au retard pris s'agissant des projets du Bureau de l'information et de l'achat de pièces de rechange. | UN | تُعزى الوفورات في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى تأخر مشاريع مكاتب الإعلام وشراء قطع الغيار. |
Ainsi, elle n'avait pas arrêté les seuils de réapprovisionnement à appliquer au matériel de transport, au matériel de transmissions et au matériel informatique. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تحدد مستويات المخزون فيما يتعلق بالمستودعات الخاصة بالنقل وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
Ressources humaines : Services des transmissions et de l'informatique | UN | الموارد البشرية: دائرة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Bureau du Chef, Services des transmissions et de l'informatique | UN | مكتب الرئيس، دائرة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Ce transfert aurait pour objectif de mieux intégrer les fonctions associées à ce poste dans la structure des Services des transmissions et de l'informatique. | UN | والهدف من النقل المقترح للوظيفة هو المواءمة بشكل أفضل بين المهام وهيكل إدارة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
Services des transmissions et de l'informatique | UN | دائرة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Le Comité consultatif constate que le cadre de budgétisation ne comporte que la composante appui. Les produits sont présentés par fonction d'appui : gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des stocks de réserve de l'ONU; centre de transmissions et exploitation du réseau informatique; formation; sécurité aérienne; et gestion et administration de la Base. | UN | 13 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديم الإطار يستند إلى عنصر دعم واحد؛ وأن النواتج جُمعت في إطار وظائف الدعم الأساسي التالية: إدارة مخزونات الانتشار الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة؛ وعمليات محور الاتصالات وشبكة تكنولوجيا المعلومات؛ وخدمات التدريب؛ وسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتسييرها وإدارتها. |
Pour ce qui est de la fourniture du matériel d'entretien et de réparation, l'Opération a réduit ses prévisions de dépenses de 19 % en ce qui concerne le matériel de transmissions et de 50 % en ce qui concerne le matériel informatique. | UN | وفيما يتصل بالاعتماد المخصص لصيانة وإصلاح المعدات، خفضت العملية تقديراتها بنسبة 19 في المائة فيما يتعلق بمعدات الاتصالات و 56 في المائة فيما يتعلق بمعدات تكنولوجيا المعلومات. |
transmissions et informatique | UN | عمليات محور الاتصالات وشبكة تكنولوجيا المعلومات |
C. Répartition, par site, du matériel de transmissions et de bureau, au 31 juillet 1994 46 | UN | جيم - توزيع معدات الاتصالات ومعدات المكاتب حسب الموقع الجغرافي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
Annexe III 1. Types de cours de formation dispensés dans les locaux de la Base dans les domaines des transmissions et des technologies de l'information et nombre de cours confiés à des intervenants | UN | 1 - نوع التدريب المتعلق بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الذي يقدم في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ونسبة التدريب التي أجرتها مصادر خارجية |
La détermination des effectifs des services d'appui intégrés pour 2006/07 a particulièrement tenu compte de l'appui nécessaire à l'expansion de l'infrastructure des transmissions et de l'informatique, des services d'ingénierie et des transports aérien et terrestre. | UN | وركز إعداد الاحتياجات من الموظفين في الفترة 2006/2007 لخدمات الدعم المتكامل على الدعم اللازم لتوسيع الهياكل الأساسية للاتصالات و تكنولوجيا المعلومات، وخدمات الهندسة والنقل الجوي والبري. |
Le Secrétariat assurera l'achat des articles clefs, tels que véhicules, matériel de transmissions et de génie, logements et blocs sanitaires, et les stockera à la Base de soutien logistique de Brindisi. | UN | وستقوم الأمانة العامة بشراء الأصناف الرئيسية، مثل المركبات ومعدات الاتصالات والمعدات الهندسية وأماكن الإقامة ووحدات الاغتسال، وتخزينها كمخزون للنشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |