ويكيبيديا

    "travail et à la sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل والضمان
        
    • العمل وفي الضمان
        
    • والعمل والضمان
        
    Synthèse (chiffes ci-dessus) Source : UPEG, Secrétariat au travail et à la sécurité sociale Tableau 11 UN المصدر: وحدة تخطيط وتقييم الإدارة، وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Source : Département de médecine et d'hygiène industrielle Secrétariat au travail et à la sécurité sociale UN المصدر: إدارة الطب والصحة والأمن في مجال العمل، وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    A. Accès au marché du travail et à la sécurité sociale UN ألف - الوصول إلى سوق العمل والضمان الاجتماعي
    50. La présente section portera principalement sur certains de ces groupes afin d'illustrer les éventuels effets des mesures d'austérité, en particulier sur l'exercice des droits au travail et à la sécurité sociale. UN 50- وسيركز هذا الفرع من التقرير على بعض هذه الفئات لتوضيح التبعات التي يمكن أن تترتب على تدابير التقشف، ولا سيما في تمتع تلك الفئات بالحق في العمل والضمان الاجتماعي.
    Dans le souci de garantir l'effectivité du droit au travail et à la sécurité sociale, le cadre institutionnel a été revu. UN ومن أجل كفالة فعالية الحق في العمل وفي الضمان الاجتماعي، أعيد النظر في الإطار المؤسسي.
    Bien qu'adopté en 1995, ce texte n'en offre pas moins à ce jour les orientations les plus complètes sur les droits des personnes âgées: droits à la santé, à un niveau de vie suffisant, notamment l'alimentation et le logement, droit au travail et à la sécurité sociale, entre autres. UN ولو أن هذا التعليق العام قد اعتمد في عام 1995 إلا أنه لا يزال يوفر أشمل توجيه بشأن كبار السن بخصوص حقوق من قبيل الحق في الصحة، والحق في مستوى معيشي لائق، بما يشمل الغذاء والسكن والعمل والضمان الاجتماعي.
    En 2007, le pays avait entrepris une deuxième campagne de régularisation, permettant à 50 000 étrangers d'obtenir un permis de séjour et d'accéder ainsi au marché du travail et à la sécurité sociale. UN وفي عام 2007، قامت شيلي بعملياتها الثانية لتسوية وضع الأجانب ممكّنة 000 50 أجنبي من الحصول على رخص إقامة وبالتالي التمتع بفرص العمل والضمان الاجتماعي.
    Projet d'inclusion dans les espaces de formation professionnelle des jeunes handicapés avec l'aval du Secrétariat au travail et à la sécurité sociale. UN 177 - مشروع " المجالات الجامعة للتدريب المهني للمعوقين من الشباب " ، الذي تكفله وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Définition et approbation des réformes du code du travail et du nouveau cadre juridique et institutionnel du Secrétariat au travail et à la sécurité sociale. UN 240 - تحديد واعتماد تعديلات قانون العمل والإطار القانوني والمؤسسي الجديد لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Le Secrétariat au travail et à la sécurité sociale conseille gratuitement les femmes et les membres de leur famille au sujet des droits que leur reconnaît la législation du travail et les aide à trouver un avocat lorsque ces droits sont violés. UN وتقدم أمانة العمل والضمان الاجتماعي المشورة المجانية للنساء وأعضاء أسرهن عن الحقوق العمالية وتعرض مساعدتها في العثور على محامين في حالات انتهاك تلك الحقوق.
    Les discussions tripartites sont principalement consacrées au renforcement de la coordination entre le suivi des questions relatives au travail et à la sécurité sociale et celui de l'application des lois sur les syndicats et sur le travail. UN وتؤكد المناقشات الثلاثية على تعزيز التنسيق بين القضايا المتعلقة برصد العمل والضمان الاجتماعي، ورصد نقابات العمال وقانون العمل.
    Au même titre que l'homme, la femme a le droit au travail et à la sécurité sociale conformément à la réglementation en vigueur qui n'est pas sexiste et l'État encourage la femme à travailler. UN وللمرأة، كما للرجل، الحق في العمل والضمان الاجتماعي وفقا للنظام الساري الذي لا يميز على أساس الجنس كما أن الدولة تشجع المرأة على العمل.
    Article 37 - Droit au travail et à la sécurité sociale; UN المادة 37- الحق في العمل والضمان الاجتماعي؛
    c) Intervenir en tant que partie dans les négociations collectives et veiller au respect des normes relatives au travail et à la sécurité sociale; UN )ج( المشاركة في المفاوضات الجماعية ورصد الالتزام بقواعد ولوائح العمل والضمان الاجتماعي؛
    2. Le droit au travail et à la sécurité sociale UN 2- الحق في العمل والضمان الاجتماعي
    Le premier concerne les employés du secteur public, qui ont été titularisés en application du décret No 150 de 1987 du Conseil de commandement de la Révolution, et qui relèvent désormais des lois et règlements en vigueur dans la fonction publique, y compris les pensions. Ces fonctionnaires ne relèvent plus de la loi relative au travail et à la sécurité sociale. UN ٤٦- أما عن الفئات التي تتمتع بحق الضمان الاجتماعي، فإنه بالنسبة للعمال في القطاع العام، فإن العمال المذكورين تم تحويلهم الى موظفين بموجب قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٠٥١ لسنة ٧٨٩١ وأصبحوا خاضعين لقوانين وقواعد الخدمة والتقاعد المدني ويتمتعون بالحقوق المذكورة ولا تسري عليهم أحكام قانوني العمل والضمان.
    Attaché adjoint chargé des questions relatives au travail et à la sécurité sociale, Consulat général de la République de Turquie à Deventer (PaysBas) (19931997); UN نائب الملحق المكلف بشؤون العمل والضمان الاجتماعي، القنصلية العامة لجمهورية تركيا في ديفينتر (هولندا) (1993-1997)
    Attaché chargé des questions relatives au travail et à la sécurité sociale, Consulat général de la République de Turquie à Rotterdam (PaysBas) (20012005); UN الملحق المكلف بشؤون العمل والضمان الاجتماعي، القنصلية العامة لجمهورية تركيا في روتردام (هولندا) (2001-2005)؛
    Attaché adjoint chargé des questions relatives au travail et à la sécurité sociale, Consulat général de la République de Turquie à Deventer (PaysBas) (19931997); UN - نائب الملحق المكلف بشؤون العمل والضمان الاجتماعي، القنصلية العامة لجمهورية تركيا في ديفينتر (هولندا) (1993-1997)
    4. Le droit au travail et à la sécurité sociale UN 4- الحق في العمل وفي الضمان الاجتماعي
    b) Droit au travail et à la sécurité sociale (art. 10) ; UN (ب) الحق في العمل وفي الضمان الاجتماعي (المادة 10)؛
    87. Le Qatar a noté avec satisfaction les résultats obtenus par la Chine, s'agissant en particulier de la protection et de la promotion des droits économiques et sociaux et plus particulièrement des droits au développement, au travail et à la sécurité sociale, au logement, à l'éducation et à la santé. UN 87- وأعربت قطر عن تقديرها للتطورات الحادثة في الصين وللجهود التي تبذلها الصين، وبصفة خاصة في حماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما الحقوق في التنمية والعمل والضمان الاجتماعي والمسكن والتعليم والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد