Programme de travail indicatif provisoire. Document soumis par le Président désigné | UN | برنامج العمل الإرشادي المؤقت - مقدم من الرئيس المعيَّن |
Il dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le programme de travail indicatif est adopté. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً، فسيعتبر أن المؤتمر يود إقرار برنامج العمل الإرشادي. |
Programme de travail indicatif pour 2000 et 2001 | UN | برنامج العمل الإرشادي لعام 2000 وعام 2001 |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 110 à toutes les grandes commissions, le seul but étant qu'elles examinent chacune leur programme de travail indicatif et en décident.] | UN | [قررت الجمعية العامة إحالة البند 110 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.] |
Le programme de travail indicatif a une structure logique et des buts et objectifs clairs. | UN | 4 - ويتسم برنامج العمل التوضيحي بأنه منظم بشكل منطقي وينطوي على أهداف وغايات واضحة. |
Première réunion de la formation Guinée-Bissau et examen du programme de travail indicatif | UN | الاجتماع الأول لتشكيلة غينيا - بيساو ومناقشة خطة العمل الإرشادية |
Il dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le programme de travail indicatif est adopté. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن برنامج العمل الإرشادي قد أُقر. |
3. Programme de travail indicatif : idées préliminaires sur les travaux de la formation République centrafricaine. | UN | 3 - خطة العمل الإرشادي: أفكار أولية بشأن عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Programme de travail indicatif : idées préliminaires sur les travaux de la formation République centrafricaine | UN | خطة العمل الإرشادي: أفكار أولية بشأن عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى |
1. Prend note avec appréciation du Programme de travail indicatif pour l'année 2002-2003 sur les questions de paix et de sécurité présenté par la Commission; | UN | 1 - أحاط علما مع التقدير ببرنامج العمل الإرشادي المتعلق بقضايا السلام والأمن للفترة 2002-2003 الذي قدمته اللجنة؛ |
PROGRAMME DE travail indicatif PROVISOIRE | UN | برنامج العمل الإرشادي المؤقت |
Programme de travail indicatif provisoire | UN | برنامج العمل الإرشادي المؤقت |
Programme de travail indicatif provisoire | UN | برنامج العمل الإرشادي المؤقت |
l) Projet de programme de travail indicatif (A/CONF.192/2012/RC/CRP.1)1; | UN | (ل) مشروع برنامج العمل الإرشادي (A/CONF.192/2012/RC/CRP.1)(1)؛ |
s) Projet de programme de travail indicatif (A/CONF.192/2006/RC/CRP.1); | UN | (ق) مشروع برنامج العمل الإرشادي (A/CONF.192/2006/RC/CRP.1)؛ |
62. Recommande également dans ce contexte qu'à sa cinquante-huitième session, la Deuxième Commission examine le programme de travail indicatif reproduit dans l'annexe à la présente résolution et prenne une décision à ce sujet d'ici à décembre 2003; | UN | 62 - توصي أيضا في هذا السياق بأن تنظر اللجنة الثانية، في دورتها الثامنة والخمسين، في برنامج العمل الإرشادي المبين في مرفق هذا القرار وأن تبت في شأنه بحلول كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 116 à toutes les grandes commissions, le seul but étant qu'elles examinent chacune leur programme de travail indicatif et en décident]. | UN | [قررت الجمعية العامة إحالة البند 116 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.] |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 121 à toutes les grandes commissions, le seul but étant qu'elles examinent chacune leur programme de travail indicatif et en décident.] | UN | [قررت الجمعية العامة إحالة البند 121 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.] |
II. Programme de travail indicatif | UN | ثانياً - برنامج العمل التوضيحي |
Le programme de travail indicatif couvre une période de trois ans, dans le but de préparer l'évolution à long terme des modalités de fonctionnement, des résultats, de la crédibilité scientifique, de la légitimité, de la pertinence et de la réputation de la plateforme. | UN | 5 - ويستغرق برنامج العمل التوضيحي ثلاث سنوات، والقصد هو تهيئة المجال لتطوّر طويل الأجل لطرائق العمل، والنواتج المتوخاة، والمصداقية العلمية، والمشروعية، ولزوم المنبر ومكانته المرموقة. |
Programme de travail indicatif | UN | خطة العمل الإرشادية |
Le chapitre III est consacré à un programme de travail indicatif durant la Conférence, y compris des suggestions pour l’organisation d’autres manifestations dans le cadre de la Conférence. | UN | والجزء الثالث مكرس لجدول زمني ارشادي خلال المؤتمر ، بما في ذلك مقترحات لتنظيم مكونات اضافية للمؤتمر . |
C'est un jour avant la date limite prévue dans le programme de travail indicatif adopté l'année dernière pour la présente session. | UN | وهذا يسبق بيوم واحد الموعد المحدد المبين في البرنامج الإرشادي لعمل دروتنا الحالية، الذي اعتمد العام الماضي. |