"travail indicatif" - Traduction Français en Arabe

    • العمل الإرشادي
        
    • العمل المؤقت
        
    • العمل التوضيحي
        
    • العمل الإرشادية
        
    • ارشادي
        
    • الإرشادي لعمل
        
    Programme de travail indicatif provisoire. Document soumis par le Président désigné UN برنامج العمل الإرشادي المؤقت - مقدم من الرئيس المعيَّن
    Il dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le programme de travail indicatif est adopté. UN وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً، فسيعتبر أن المؤتمر يود إقرار برنامج العمل الإرشادي.
    Programme de travail indicatif pour 2000 et 2001 UN برنامج العمل الإرشادي لعام 2000 وعام 2001
    [L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 110 à toutes les grandes commissions, le seul but étant qu'elles examinent chacune leur programme de travail indicatif et en décident.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 110 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.]
    Le programme de travail indicatif a une structure logique et des buts et objectifs clairs. UN 4 - ويتسم برنامج العمل التوضيحي بأنه منظم بشكل منطقي وينطوي على أهداف وغايات واضحة.
    Première réunion de la formation Guinée-Bissau et examen du programme de travail indicatif UN الاجتماع الأول لتشكيلة غينيا - بيساو ومناقشة خطة العمل الإرشادية
    Il dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le programme de travail indicatif est adopté. UN وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن برنامج العمل الإرشادي قد أُقر.
    3. Programme de travail indicatif : idées préliminaires sur les travaux de la formation République centrafricaine. UN 3 - خطة العمل الإرشادي: أفكار أولية بشأن عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Programme de travail indicatif : idées préliminaires sur les travaux de la formation République centrafricaine UN خطة العمل الإرشادي: أفكار أولية بشأن عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى
    1. Prend note avec appréciation du Programme de travail indicatif pour l'année 2002-2003 sur les questions de paix et de sécurité présenté par la Commission; UN 1 - أحاط علما مع التقدير ببرنامج العمل الإرشادي المتعلق بقضايا السلام والأمن للفترة 2002-2003 الذي قدمته اللجنة؛
    PROGRAMME DE travail indicatif PROVISOIRE UN برنامج العمل الإرشادي المؤقت
    Programme de travail indicatif provisoire UN برنامج العمل الإرشادي المؤقت
    Programme de travail indicatif provisoire UN برنامج العمل الإرشادي المؤقت
    l) Projet de programme de travail indicatif (A/CONF.192/2012/RC/CRP.1)1; UN (ل) مشروع برنامج العمل الإرشادي (A/CONF.192/2012/RC/CRP.1)(1)؛
    s) Projet de programme de travail indicatif (A/CONF.192/2006/RC/CRP.1); UN (ق) مشروع برنامج العمل الإرشادي (A/CONF.192/2006/RC/CRP.1)؛
    62. Recommande également dans ce contexte qu'à sa cinquante-huitième session, la Deuxième Commission examine le programme de travail indicatif reproduit dans l'annexe à la présente résolution et prenne une décision à ce sujet d'ici à décembre 2003; UN 62 - توصي أيضا في هذا السياق بأن تنظر اللجنة الثانية، في دورتها الثامنة والخمسين، في برنامج العمل الإرشادي المبين في مرفق هذا القرار وأن تبت في شأنه بحلول كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    [L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 116 à toutes les grandes commissions, le seul but étant qu'elles examinent chacune leur programme de travail indicatif et en décident]. UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 116 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.]
    [L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 121 à toutes les grandes commissions, le seul but étant qu'elles examinent chacune leur programme de travail indicatif et en décident.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 121 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.]
    II. Programme de travail indicatif UN ثانياً - برنامج العمل التوضيحي
    Le programme de travail indicatif couvre une période de trois ans, dans le but de préparer l'évolution à long terme des modalités de fonctionnement, des résultats, de la crédibilité scientifique, de la légitimité, de la pertinence et de la réputation de la plateforme. UN 5 - ويستغرق برنامج العمل التوضيحي ثلاث سنوات، والقصد هو تهيئة المجال لتطوّر طويل الأجل لطرائق العمل، والنواتج المتوخاة، والمصداقية العلمية، والمشروعية، ولزوم المنبر ومكانته المرموقة.
    Programme de travail indicatif UN خطة العمل الإرشادية
    Le chapitre III est consacré à un programme de travail indicatif durant la Conférence, y compris des suggestions pour l’organisation d’autres manifestations dans le cadre de la Conférence. UN والجزء الثالث مكرس لجدول زمني ارشادي خلال المؤتمر ، بما في ذلك مقترحات لتنظيم مكونات اضافية للمؤتمر .
    C'est un jour avant la date limite prévue dans le programme de travail indicatif adopté l'année dernière pour la présente session. UN وهذا يسبق بيوم واحد الموعد المحدد المبين في البرنامج الإرشادي لعمل دروتنا الحالية، الذي اعتمد العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus