Organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان |
Les travaux de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale offrent de nouvelles et importantes possibilités de continuer sur la voie de la réforme et d'une efficacité plus grande. | UN | وتتيح أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة فرصا هامة جديدة لمواصلة السير على سبيل اﻹصلاح والفعالية المتزايدة. |
Organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان |
Je voudrais également rendre un hommage tout particulier à son prédécesseur, S. E. M. Razali Ismail, pour la compétence avec laquelle il a dirigé les travaux de la cinquante et unième session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد إشادة خاصة بسلفه، سعادة السيد غزالي اسماعيل، على الطريقة الماهرة التي وجﱠه بها أعمال الدورة الحادية والخمسين. |
Le Président fait une déclaration sur l’état d’avancement des travaux de la cinquante et unième session ordinaire de l’Assem- blée générale. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن حالة أعمال الدورة العادية الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
36. Organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme 36 | UN | ٦٣ - تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان ٣٧ |
36. Organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme | UN | ٣٦ - تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان |
1994/112. Organisation des travaux de la cinquante et unième session | UN | ١٩٩٤/١١٢ - تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين |
29. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
1994/277. Organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme | UN | ١٩٩٤/٢٧٧ - تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان |
Je souhaite également rendre hommage à l'Ambassadeur Razali Ismail, de la Malaisie, qui a mené les travaux de la cinquante et unième session en faisant preuve d'une grande compétence, et je le félicite pour le travail qu'il a accompli. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسفير غزالي اسماعيل ممثل ماليزيا ﻹدارته أعمال الدورة الحادية والخمسين باقتدار، وأهنئه على المهمة التي قام بها خير قيام. |
Je tiens également à exprimer mes remerciements et ma reconnaissance au Représentant permanent de la Malaisie, l'Ambassadeur Razali Ismail, pour la manière dynamique avec laquelle il a dirigé les travaux de la cinquante et unième session. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن شكري وعرفاني للسفير غزالي اسماعيل، الممثل الدائم لماليزيا، على الطريقة الدينامية التي أدار بها أعمال الدورة الحادية والخمسين. |
À votre prédécesseur, S. E. M. l'Ambassadeur Razali Ismail de la Malaisie, je voudrais rendre hommage pour la compétence et l'esprit d'ouverture avec lesquels il a dirigé les travaux de la cinquante et unième session de notre Assemblée générale. | UN | وأود أن أشيد بسلفكم، السفير غزالي اسماعيل ممثل ماليزيا، على الاقتدار والذهن المتفتح اللذين أدار بهما أعمال الدورة الحادية والخمسين لجمعيتنا العامة. |
Nous adressons en même temps nos sincères félicitations à son prédécesseur, S. E. l'Ambassadeur Razali Ismail, de la Malaisie, qui a conduit avec brio les travaux de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | كما نود، في الوقت نفسه، اﻹعراب عن صادق تهانينا لسلفه، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، الذي قاد أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة ببراعة تامة. |
Je tiens également à rendre un hommage spécial à l'Ambassadeur Razali Ismail de la Malaisie, nation amie, pour les efforts constructifs et fructueux qu'il a déployés en conduisant les travaux de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | كما أنتهز هذه المناسبة ﻷتوجه بالشكر الجزيل الى سعادة غزالي اسماعيل من ماليزيا الصديقة لجهوده الناجحة والبناءة في إدارة أعمال الدورة الحادية والخمسين الماضية. الجمعية العامة الجلسة العامة ٢٣ |
Je saisis également l'occasion pour rendre hommage au Représentant permanent de la Malaisie, S. E. l'Ambassadeur Razali, pour la manière dont il a conduit les travaux de la cinquante et unième session, et pour le remercier des ambitieuses mesures qu'il a proposées pour rénover le Conseil de sécurité. | UN | وأنتهز هــذه الفرصة أيضا ﻷشيد بالممثــل الدائم لماليزيا، سعادة السفير غزالي اسماعيل، للطريقة التي أدار بها أعمال الدورة الحادية والخمسين وﻷشكر له اقتراحه المتميز ببعد النظر بشأن إصلاح مجلس اﻷمن. |
Nous voudrions également exprimer nos remerciements à l'Ambassadeur Razali Ismail, de la Malaisie, pour la manière avisée dont il a dirigé les travaux de la cinquante et unième session. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن خالص شكرنا للسفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا على الطريقة القديرة التي أدار بها أعمال الدورة الحادية والخمسين. |
Je souhaite exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de la Malaisie, l'Ambassadeur Razali Ismail, pour la façon dont il a dirigé les travaux de la cinquante et unième session. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للممثل الدائم لماليزيا، السفير غزالي اسماعيل، على الطريقة التي أدار بها أعمال الدورة الحادية والخمسين. |
J'aimerais également rendre hommage au Président sortant, l'Ambassadeur Ismail Razali, pour la manière dévouée et compétente avec laquelle il a présidé les travaux de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, et notamment pour sa promotion de la réforme de l'Organisation, que nous jugeons essentielle. | UN | وأود أيضا أن أثني على السفير غزالي اسماعيل، رئيس الدورة السابقة، للتفاني والكفاءة اللذين قاد بهما أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وخاصة ترويجه ﻹصلاح اﻷمم المتحدة الذي نعتبره حيويا. |
Mais nous avons également entendu des expressions d'attachement profond à l'ONU, un attachement qui sera crucial alors que nous commençons les travaux de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | بيد أننا استمعنا أيضا إلى كلمات تعبر عن احساس قــوي بالالتـزام باﻷمم المتحدة. وهذا الاحساس بالالتزام سيكون حاسما عندما نبدأ أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Organisation des travaux de la cinquante et unième session ordinaire de l’Assemblée générale : documentation pour l’élec- tion des membres de la Commission du droit international [8] | UN | تنظيم أعمال الدورة العادية الحادية والخمسين للجمعية العامة: وثائق انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي ]٨[ |