Les travaux du Comité permanent interinstitutions doivent être orientés davantage vers la prise de décisions. | UN | والحاجة تقضي بأن يوجه عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بصورة أكبر نحو اتخاذ القرارات. |
v) Rapports sur les travaux du Comité permanent concernant la protection internationale ainsi que les questions relatives aux programmes et les questions administratives et financières; | UN | `٥` تقارير عن عمل اللجنة الدائمة بشأن الحماية الدولية والمسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | النظر في التقارير المقدمة عن عمل اللجنة الدائمة |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent Protection internationale | UN | التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الدولية |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة |
La participation aux travaux du Comité permanent par des organisations telles que le Comité international de la Croix-Rouge et l'Organisation internationale des migrations est aussi un facteur important dans ce processus. | UN | إن مشاركة منظمات من قبيل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمــر والمنظمــة الدولية للهجرة في عمل اللجنة الدائمة أمر له أهميته أيضا في هذه العملية. |
Des mesures seront prises pour faire en sorte que les informations pertinentes sur les travaux du Comité permanent soient communiquées au CAC de manière plus systématique, de sorte que toutes dispositions à prendre qui intéressent l’ensemble du système puissent être mises en œuvre dans l’organe du CAC concerné. | UN | وستتخذ إجراءات لكفالة إتاحة المعلومات الملائمة بشأن عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بانتظام أكبر للجنة التنسيق اﻹدارية، حتى يتم وضع الترتيبات الضرورية التي يترتب عليها إلزام المنظومة ككل في إطار الهيئة ذات الصلة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
III. travaux du Comité permanent du financement en 2013 19−39 6 | UN | ثالثاً - عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل في عام 2013 19-39 7 |
III. travaux du Comité permanent du financement en 2013 | UN | ثالثاً- عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل في عام 2013 |
III. travaux du Comité permanent du financement en 2014 | UN | ثالثاً- عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل في عام 2014 |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | التقارير المقدمة عن عمل اللجنة الدائمة |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | التقارير المقدمة عن عمل اللجنة الدائمة |
Rapports sur les travaux du Comité permanent Protection internationale | UN | التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الدولية |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent: | UN | النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة |
Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة |
Rapports sur les travaux du Comité permanent | UN | النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة |
32.7 En outre, les Coprésidents recommandent que les États parties tirent parti des travaux du Comité permanent pour mettre en lumière les bonnes pratiques dans l'application des dispositions de l'article considéré et pour demander toute aide dont ils auraient besoin. | UN | :: 32-7 وإضافةً إلى ذلك، أوصى الرئيسان المتشاركان الدول الأطراف بأن تغتنم الفرصة التي تتيحها اللجنة الدائمة لإلقاء الضـوء على الممارسات السليمة في تطبيق المادة 9 وبأن تطلب المساعدة متى لزم الأمر. |
9. Le secrétariat apporte un appui administratif aux travaux du Comité permanent. | UN | 9- وتقدم الأمانة الدعم الإداري اللازم لعمل اللجنة الدائمة. |
L'Afrique du Sud, la Suède et la Thaïlande ont aussi contribué aux travaux du Comité permanent sur les techniques de l'action antimines. | UN | كما شاركت تايلند وجنوب أفريقيا والسويد في مناقشات اللجنة الدائمة حول التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Celui-ci, tout au long de son mandat, a été invité à titre permanent à participer aux travaux du Comité permanent interorganisations, organe de coordination, d'élaboration de politiques et de prise de décisions intervenant dans le domaine humanitaire. | UN | فقد شارك الممثل، خلال فترة ولايته، في اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بصفته أحد المدعوين الدائمين، وهذه اللجنة هي محفل للتنسيق ووضع السياسات واتخاذ القرارات في المجال الإنساني. |