ويكيبيديا

    "tribunal spécial pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمحكمة الخاصة المعنية
        
    • بها المحكمة الخاصة لسيراليون
        
    • المحكمة الخاصة المعنية
        
    • محكمة مخصصة
        
    Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون
    Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون
    Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون
    Pour sa part, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a développé plus avant la réflexion sur les éléments constitutifs des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre. UN وعززت الأعمال التي اضطلعت بها المحكمة الخاصة لسيراليون تأسيس أركان الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    Ils ont également déclaré que si l'on avait créé un Tribunal spécial pour les troubles civils, c'était en raison de l'étendue des dommages et de la nature des faits de caractère pénal commis dans le nord du pays. UN وذكروا أيضا أن الدافع إلى إنشاء المحكمة الخاصة المعنية بالاضطرابات اﻷهلية كان مدى اﻷضرار التي لحقت شمال البلاد وطبيعة الجرائم المرتكبة فيها.
    Il y a six ans, l'ONU créait un Tribunal spécial pour établir la responsabilité juridique de ceux qui ont commis les crimes les plus abominables, en particulier contre les Bosniaques musulmans. UN قبل ست سنوات أنشأت اﻷمم المتحدة محكمة مخصصة ﻹرساء المساءلة القانونية للذين ارتكبوا أبشع الجرائم، وأساسا الجرائم ضد مسلمي البوسنة.
    Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون
    Réunion d'information du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN إحاطة تقدمها لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون
    Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone tiendra une réunion d'information à l'intention des membres du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial et des autres délégations intéressées, le jeudi 16 octobre 2003 de 14 à 15 heures dans la salle de conférence A. Avis UN تعقد لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون إحاطة لأعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون والوفود المهتمة الأخرى، يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A.
    Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone tiendra une réunion d'information à l'intention des membres du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial et des autres délégations intéressées, le jeudi 16 octobre 2003 de 14 à 15 heures dans la salle de conférence A. UN تعقد لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون إحاطة لأعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون والوفود المهتمة الأخرى، يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A.
    Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone tiendra une réunion d'information à l'intention des membres du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial et des autres délégations intéressées, le jeudi 16 octobre 2003 de 14 à 15 heures dans la salle de conférence A. UN تعقد لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون إحاطة لأعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون والوفود المهتمة الأخرى، يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A.
    Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone tiendra une réunion d'information à l'intention des membres du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial et des autres délégations intéressées, le jeudi 16 octobre 2003 de 14 à 15 heures dans la salle de conférence A. UN تعقد لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون إحاطة لأعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون والوفود المهتمة الأخرى، يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A.
    Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone tiendra une réunion d'information à l'intention des membres du Groupe des États intéressés concernant le Tribunal spécial et des autres délégations intéressées, aujourd'hui 16 octobre 2003 de 14 à 14 h 45 dans la salle de conférence A. UN تعقد لجنة الإدارة التابعة للمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون إحاطة لأعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون والوفود المهتمة الأخرى، اليوم ، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A.
    Le Groupe d'experts a recueilli et analysé des données tirées des documents et des dossiers conservés par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, des banques commerciales et des ministères libériens, ainsi que d'autres sources. UN وقام الفريق بجمع وتحليل بيانات مستقاة من الوثائق والسجلات التي تحتفظ بها المحكمة الخاصة لسيراليون والمصارف التجارية في ليبريا والوزارات الحكومية، ومصادر أخرى.
    Ne siègent aux TPIY et TPIR que des juges sélectionnés par l'ONU, tandis qu'ils sont simplement majoritaires dans les chambres auxquelles ils sont affectés au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et au Tribunal spécial pour le Liban. UN وفي كل منها، يشكل القضاة الذين تختارهم الأمم المتحدة مجمل القضاة (المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)، أو غالبية القضاة في الدوائر التي يكلفون بها (المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الخاصة للبنان).
    Ils ont également déclaré que si l'on avait créé un Tribunal spécial pour les troubles civils, c'était en raison de l'étendue des dommages et de la nature des faits de caractère pénal commis dans le nord du pays. UN وذكروا أيضا أن الدافع إلى إنشاء المحكمة الخاصة المعنية بالاضطرابات اﻷهلية كان مدى اﻷضرار التي لحقت شمال البلاد وطبيعة الجرائم المرتكبة فيها.
    Par exemple, le Directeur de la prison centrale d’Hyderabad a été par trois fois assigné en justice pour atteinte à l’autorité de la justice par le Président du Tribunal spécial pour la répression des activités terroristes No 1 parce qu’il n’avait pas appliqué ses instructions. UN فمثلاً تلقى مدير سجن حيدر أباد المركزي اخطارات بانتهاكه حرمة المحكمة في ثلاث مناسبات من قاضي المحكمة الخاصة المعنية بقمع اﻷنشطة اﻹرهابية، وذلك لعدم امتثاله ﻷوامره.
    Il constate aussi avec préoccupation que la recommandation de Komnas-HAM visant à établir un Tribunal spécial pour les droits de l'homme n'a pas encore été mise en œuvre, après que le Procureur général a déclaré que les enquêtes étaient encore incomplètes (art. 4 et 6). UN كذلك تعرب عن قلقها لأن توصية لجنة كومناس - هام بإنشاء محكمة مخصصة لحقوق الإنسان لم تنفذ بعد، في أعقاب الرأي الذي أعرب عنه النائب العام ومفاده أن التحقيقات ما زالت غير كاملة (المادتان 4 و6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد