Durant la période couverte par le rapport, 61 Parties ont communiqué des réponses concernant l’importation des composés du tributylétain. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، قدم 61 طرفاً ردود الواردات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Le projet de document d'orientation des décisions sur les composés du tributylétain a été établi à la lumière des observations reçues. | UN | وقد أعد مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في ضوء ما ورد من تعليقات. |
Tous les composés du tributylétain, Pesticide notamment: | UN | جميع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بما في ذلك: |
L’OMD a été informé de la nécessité d’attribuer des nouveaux codes du Système harmonisé aux composés du tributylétain. | UN | وأحيطت منظمة الجمارك العالمية علماً بالحاجة إلى تخصيص رموز النظام المنسق لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Application de la Convention : examen d'un produit chimique en vue de son inscription éventuelle à l'Annexe III de la Convention : tributylétain | UN | تنفيذ الاتفاقية: النظر في إدراج مادة كيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية: ثلاثي بوتيل القصدير |
Inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | إدراج ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Projet de décision de la troisième réunion de la Conférence des Parties tendant à inscrire les composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Tous les composés du tributylétain, en particulier : | UN | جميع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بما في ذلك: |
Recommandation à la Conférence des Parties concernant le document d'orientation des décisions relatif aux composés du tributylétain | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير |
Fournir des informations sur la réglementation applicable au tributylétain à Maurice. Noté. | UN | تقديم معلومات عن الوضع التنظيمي لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير في موريشيوس |
Les composés du tributylétain (TBE) sont soumis à la procédure PIC dans la catégorie des pesticides. | UN | تدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في إجراء الموافقة المسبقة عن علم فئة مبيدات الآفات. |
Elle est donc valable pour tous les composés du tributylétain. | UN | ولذا فإن هذا التقييم يصلح لجميع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Ces informations sont tirées des documents indiqués en référence dans les notifications à l'appui des mesures de réglementation finales interdisant les composés du tributylétain. | UN | وقد أخذت هذه المعلومات من الوثائق التي أشير إليها في الإخطارين لتأييد التدابير التنظيمية النهائية بشأن حظر مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
D'après les données communiquées, l'oxyde de tributylétain constitue la forme la plus utilisée dans les peintures antisalissure. | UN | تقدم البيانات الخاصة بأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير بالشكل الأكثر شيوعاً المستخدم في الطلاءات المانعة للقاذورات. |
Le tributylétain est modérément à hautement toxique chez les animaux de laboratoire par la voie orale. | UN | ومركبات ثلاثي بوتيل القصدير متوسطة إلى عالية السمية في حيوانات التجارب عن طريق الفم. |
Les composés du tributylétain (TBE) sont soumis à la procédure PIC dans la catégorie des pesticides. | UN | تدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في إجراء الموافقة المسبقة عن علم فئة مبيدات الآفات. |
Elle est donc valable pour tous les composés du tributylétain. | UN | ولذا فإن هذا التقييم يصلح لجميع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Ces informations sont tirées des documents indiqués en référence dans les notifications à l'appui des mesures de réglementation finales interdisant les composés du tributylétain. | UN | وقد أخذت هذه المعلومات من الوثائق التي أشير إليها في الإخطارين لتأييد التدابير التنظيمية النهائية بشأن حظر مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
D'après les données communiquées, l'oxyde de tributylétain constitue la forme la plus utilisée dans les peintures antisalissure. | UN | تقدم البيانات الخاصة بأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير بالشكل الأكثر شيوعاً المستخدم في الطلاءات المانعة للقاذورات. |
Ces résultats étaient également considérés comme pertinents pour l'utilisation des composés de tributylétain en tant que produits chimiques à usage industriel. | UN | واُعتبرت حصيلة هذه الدراسة ذات صلة باستخدام مركبات ثلاثي البيوتيلتين كمواد كيميائية صناعية. |
Inscription de produits chimiques à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam : examen des projets de documents d'orientation des décisions : composés du tributylétain | UN | إدراج مواد كيميائية بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن مركبات التريبيوتيلتين |
Décide d'adopter le projet de texte du document d'orientation des décisions concernant les composés de tributylétain et de le soumettre à la Conférence des Parties pour examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن مركبات التريبوتيلتين وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف للنظر، |
30. A sa quatrième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur les composés du tributylétain. | UN | 30 - أكملت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الرابع، وثيقة توجيه القرارات بشأن مركبات تريبوتيل القصدير. |