Sur la moyenne de tous les tests standards que vous avez passés, sans compter vos commissions médicales, auxquelles vous avez triché. | Open Subtitles | كلّ اختبار لتحديد المُستوى أخذتُه في حياتك وُحّد معاً، بما في ذلك المجلس الطبّي، الذي غششت فيه. |
Il m'a accusé d'infidélité, de toucher des pots-de-vin, et a été dire que j'avais triché à l'école de droit. | Open Subtitles | ,اتهمنى بالخيانة وانى اخذت رشاوى ,حتى انه وصل لحد القول انى غششت فى كلية الحقوق |
Tu ressembles à un premier de la classe jamais triché, jamais eu de problèmes. | Open Subtitles | أنتم تنظرون الى صاحبة علامات ممتازة لم تغش أبداً لم تقع في أي مشكلة أبداً |
Ils ont dit qu'il avait triché à un test. C'était un mensonge. | Open Subtitles | قالوا إنه كان يغش في أحد الاختبارات كانوا يكذبون |
Il ne voudra pas être accusé injustement d'avoir entravé les activités d'inspection, voire d'avoir triché. | UN | ولن يرغب الطرف المضيف في أن يتهم دون وجه حق بعرقلة أنشطة التفتيش أو بالغش فعلا. |
En termes clairs : Neuer a triché, et s’en est vanté par la suite. | News-Commentary | الأمر بصراحة ووضوح إذن هو أن نوير تعمد الغش ثم تباهى بغشه بعد ذلك. |
Je n'ai jamais triché aux examens, je suis toujours rentré à l'heure | Open Subtitles | لم أغش بامتحان أبداً لم أخالف حتى حظر تجول |
Vous avez plus séché les cours que vous n'y avez assisté, triché aux contrôles, répondu aux professeurs... | Open Subtitles | تتغيبن عن الحصص اكثر من ماتحظرين تغشين في الأمتحانات وتتكلمين من وراء الأستاذة اعلم ان المسألة جدية |
Tu lui diras que tu as triché, que tu as échoué, que tu ne mérites pas le remède. | Open Subtitles | ستخبرينه أنّكِ غششت وفشلتِ وأنّكِ لا تستحقّي الترياق |
Tu es en train de me dire que tu as triché ces 3 années ? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّك غششت طوال السّنوات الثّلاث؟ |
Si j'ai menti et triché... si j'ai épousé Rex pour son argent, il ne me doit rien. | Open Subtitles | إذا كذبت أَو غششت وكنت مع ريكس فقط لماله ثم هو لا يجب أن يعطيني أي شيء |
Une interview imaginaire avec Churchill. En gros, tu as triché. | Open Subtitles | مقابلة خيالية مع "وينستون تشرشل" رغم أنك كنت تغش |
On dirait que notre croupière n'a pas triché. | Open Subtitles | يبدو ان موزعة ورق اللعبة لم تكن تغش |
Mais tu dois savoir que M. Krei a triché et ignoré la science pour arriver là où il est. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعلم السيد كري يغش ويتجاهل قواعد العلم السليمة ليصل مكانه الآن |
C'est du bœuf de premier choix ? À mon avis, la vache a triché aux examens. | Open Subtitles | أنت تكلمين ذلك الغبي يجب عليه ألا يغش في الإمتحان |
Il ne voudra pas être accusé injustement d'avoir entravé les activités d'inspection, voire d'avoir triché. | UN | ولن يرغب الطرف المضيف في أن يتهم دون وجه حق بعرقلة أنشطة التفتيش أو بالغش فعلا. |
Sauf que je sais comment tu as triché. | Open Subtitles | بإستثناء، أنني أستطيع إخبارك كيف قمت بالغش |
J'ai triché, dans le temps, pour dominer. | Open Subtitles | لقد استخدمت أكواد الغش في الماضي لتساعدني في السيطرة |
Il a dit que si lui n'arrivait pas à le faire de tête, c'est que j'avais triché. | Open Subtitles | لقد قال إذا كان هو لا يستطيع حلهم فى دماغه فلا بد أننى أغش |
Tu sais, je peux dire que tu as triché juste ici. | Open Subtitles | أتعلمين، يمكنني أن أقول أنكِ تغشين هناك |
Alors, oui, j'ai peut-être triché à cet examen. | Open Subtitles | نعم, قد اكون غشيت في ذلك الإختبار |
Je sais qu'ils retiennent les notes du semestre parce qu'il savent qu'on a triché. | Open Subtitles | علامات الفصل لأنهم . يعلمون أننا كنا نغش . سيخرج الأمر |
Il a triché. Je le sais. Mais je sais pas encore comment. | Open Subtitles | إنه غشّ ، أعلم أنه فهل لكن لا أعرف كيف فعل ذلك |
Il est venu à mon attention que le gagnant de la compétition a triché. | Open Subtitles | انه قد حان انتباهي إلى أن الفائز من المسابقة للغش. |
Je suis sérieux. Je hais cet endroit ! Tu y vis parce que tu as triché ! | Open Subtitles | ـ أنا جاد، إنني أكره التواجد بالأسفل ـ مهلاً، أنت هُناك لأنك مُخادع |
J'ai triché avec deux copines en CM2. | Open Subtitles | أنا خدع على اختبار في الصف الخامس مع اثنين من اصدقائه. |
J'étais sûr qu'elle avait triché, et en bon policier réserviste, j'allais lui mettre la pression jusqu'au bout. | Open Subtitles | في الممر الثاني. كنت واثقا من ان امك غشت. وكأيمساعدشرطةجيد ، |
Ce n'est pas la faute de l'argent, si tu as triché. | Open Subtitles | لا ، اتركي المال خارج الموضوع لم يكن ذنب المال أنك غششتِ |