ويكيبيديا

    "triste de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المحزن
        
    • من المؤسف
        
    • بالحزن
        
    • حزيناً
        
    • لأمر محزن
        
    • حزينة بسبب
        
    • المحزن أن
        
    • يحزنني أن
        
    • والمحزن
        
    C'est quand même triste de perdre un si beau morceau d'histoire. Open Subtitles مع ذلك, من المحزن خسارة قطعة جميلة من التاريخ
    Toutefois, il est triste de savoir qu'en dépit des progrès accomplis, des enfants continuent de souffrir aux quatre coins du monde. UN ولكن، من المحزن أن نلاحظ أنه على الرغم من التقدم المحرز، ما زال الأطفال يعانون في مختلف أنحاء العالم.
    Il est bien triste de noter qu'une grande partie du rêve s'est dissipé. UN الواقع أن من المحزن أن نلاحظ أن كثيرا مما كنا نحلم به قد طاش سهمه.
    Cependant, il est triste de constater que ce droit fondamental et inaliénable leur est jusqu'ici dénié. UN لكن من المؤسف أن نلاحظ أنهم حرموا حتى الآن من هذا الحق الأساسي والثابت.
    C'est toujours effectivement triste de voir partir un collègue. UN لا شك أن هناك دائماً شعوراً بالحزن لمفارقة أحد الزملاء.
    Notre rupture peut paraître triste de l'extérieur. Open Subtitles ولكنني أعترف بأنّ انفصالنا قد يبدو حزيناً للمراقب الخارجي
    C'est triste de devoir mourir si loin de chez soi. Open Subtitles إنه لأمر محزن أن تموت بعيداً هكذا عن المنزل
    Et tu as couché avec moi parce que tu étais triste de ne pas être prise à l'université. Open Subtitles ثم نمتي معي لأنك كنتي حزينة بسبب عدم قبولك في الجامعة
    C'est un peu triste de penser que tu pourrais ne plus vivre ici. Open Subtitles انه نوع من المحزن أن يفكر عنك لا يعيشون هنا.
    Ce serait triste de ne pas avoir de secrets à son âge. Open Subtitles سيكون من المحزن إذا لم يكن لديها أسرار في عمرها هذا
    C'est triste de se dire que Quahog n'est plus sûr pour les familles. Open Subtitles أنه من المحزن أن تفكر بأن كوهاغ ليست آمنة للعوائل بعد الآن
    triste de penser que tu peux perdre une élection dans le tribunal ces jours-ci. Pourquoi cette hâte ? L'endroit va exploser. Open Subtitles من المحزن أن الشخص يخسر الانتخابات في المحكمة هذه الأيام كم الساعة؟
    C'est tellement triste de voir votre petite équipe de l'Avatar séparée. Open Subtitles من المحزن رؤية فريق الافاتار الصغير يتحطم
    C'est triste de partir, mais je meurs d'envie d'un massage. Open Subtitles من المحزن جداً انتهاء الرحلة لكن بصراحة ، أنا أموت من أجل جلسة تدليك
    Oh, c'est si triste de savoir que vous ne serez pas avec votre maman à Noël. Open Subtitles من المحزن جداً أنكم سوف تقضون هذا العيد بدون أمكم.
    Dans un tel contexte, il est triste de constater que la diminution de l'aide publique au développement demeure une grave préoccupation. UN وإزاء هذه الخلفية من المؤسف أن يلاحظ أن انكماش المساعدة اﻹنمائية الرسمية لا تزال مدعاة لقلق شديد.
    Il se sentit triste de ne pas partager ça avec son fils. Open Subtitles وشعر بالحزن بأنهُ لم يكن جزءاً من تلك اللحظة لإبنه
    Mon père était très triste de ne pas avoir de petis-enfants. Open Subtitles والدي كان حزيناً للغاية لم يُرزق بأي أحفاد
    C'est plutôt triste... de nager à contre-courant pour mourir. Open Subtitles إنه لأمر محزن .. أن تتسلق لكي تموت
    Le chat est triste de le voir partir. Open Subtitles انظر، القطة حزينة بسبب مغادرته
    Il est triste de constater que de graves sécheresses menacent la sécurité alimentaire de 2,5 millions d'Afghans. UN ومن المحزن أن نلاحظ أن 2.5 مليون أفغاني يعانون من ندرة الأغذية جراء الجفاف الشديد.
    En tant que directeur de Manchester Prep je suis très triste de commencer l'année en deuil. Open Subtitles بصفتي المدير الجديد لمدرسة مانشستر ... يحزنني أن أبدأ عامنا الدراسي الجديد بهذه اللهجة الحزينة
    Il est à la fois pénible et triste de reconnaître que les progrès les plus importants faits dans le domaine du désarmement l'ont été pendant la guerre froide. UN ومن المؤلم والمحزن في الآن نفسه أن نقر بأن أكبر قدر من التقدم الذي تحقق في مجال نزع السلاح في الماضي قد أُحرِزَ خلال فترة الحرب الباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد