trois bureaux régionaux seront créés en 1999 et en 2000 en Afrique de l’Est, en Afrique de l’Ouest et en Afrique australe. | UN | وبوجه خاص، ستنشأ في عام ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ ثلاثة مكاتب إقليمية في شرق أفريقيا وغرب أفريقيا وأفريقيا الجنوبية. |
trois bureaux de pays ont été établis récemment, mais six des pays où des bureaux ont été établis depuis plus longtemps n'ont pas préparé de plan-cadre. | UN | ولئن كانت ثلاثة مكاتب قطرية قد أنشئت مؤخرا، لم توضع أي خطط حكومية رئيسية لستة من مكاتب البرنامج المنشأة منذ فترة أطول. |
Quand vous allez arriver dans ce couloir, il y a trois bureaux sur votre gauche. | Open Subtitles | حينما تصلون إلى هذا الركن، سيكون هناك ثلاثة مكاتب على جانبكم الأيسر. |
Département de la gestion, composé des trois bureaux suivants : | UN | إدارة الشؤون اﻹدارية، وتتكون من المكاتب الثلاثة التالية: |
Le PNUD a établi au Népal trois bureaux locaux de suivi dans les régions où sont situés la plupart de ses projets. | UN | وفي نيبال، أنشأ البرنامج الإنمائي ثلاثة مكاتب للرصد الميداني في المناطق التي توجد فيها معظم مشاريعه. |
Elle a également créé trois bureaux internationaux, à Beyrouth, Genève et New York. | UN | وأنشأت أيضاً ثلاثة مكاتب دولية في بيروت، وجنيف، ونيويورك. |
trois bureaux font également partie de la division: le bureau de l'application de la loi, le Bureau de réception centralisée et le Bureau des orientations. | UN | وتتوفر شعبة نيوجيرسي للحقوق المدنية أيضاً على ثلاثة مكاتب: مكتب الإنفاذ ومكتب الواردات المركزي ومكتب السياسات. |
Des ateliers ont été organisés avec trois bureaux à ce jour sur l'impact des normes IPSAS sur le terrain. | UN | وقد نُظمت حلقات عمل بمشاركة ثلاثة مكاتب حتى الآن حول أثر هذه المعايير في الميدان. |
La Mission a tenu compte de la recommandation du Comité consultatif et a fermé trois bureaux dans les état-majors de secteurs. | UN | وهذه التغييرات أخذت في الاعتبار توصية اللجنة الاستشارية، عن طريق إقفال ثلاثة مكاتب في قطاع المقر. |
À la fin du premier trimestre de 2000, la Mission compte fermer trois bureaux régionaux auxiliaires et ouvrir un troisième bureau mobile, ce qui ramènerait à 33 le nombre de sites utilisés. | UN | وفي نهاية الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠، تخطط البعثة ﻹغلاق ثلاثة مكاتب فرعيــة إقليميـة وفتـح مكتـب متنقـل ثالث، مما يجعل مجموع أماكن العمل ٣٣ مكانا. |
trois bureaux de pays n'ont pas établi les examens annuels prescrits. | UN | ولم يضطلع بالاستعراضات القطرية السنوية في ثلاثة مكاتب قطرية. |
Certains rapports n'étaient pas validés dans 13 bureaux et aucun ne l'était dans trois bureaux. | UN | ولم يتم التصديق على بعض التقارير في 13 مكتبا، ولم يصدق على أي تقرير في ثلاثة مكاتب. |
Le programme disposera de trois bureaux dans le Nord et trois dans le Sud, chacun de ces bureaux étant dote de cinq à six agents. | UN | وسوف تقام ثلاثة مكاتب في الشمال وثلاثة في الجنوب؛ وسيضم كل مكتب منها ما بين 5 و 6 موظفين. |
Dans trois bureaux, les demandes de remboursement accompagnées des justificatifs requis n'avaient pas été présentées pour certains des voyages effectués. | UN | ولم تستوف في ثلاثة مكاتب بعض مطالبات السفر والوثائق الداعمة عن السفريات التي تم القيام بها. |
trois bureaux régionaux ont été créés (à Sarajevo, Mostar et Lukavica), en plus du siège de Sarajevo, et d'autres devraient s'ouvrir dans le proche avenir. | UN | وتم إنشاء ثلاثة مكاتب اقليمية في سراييفو وموستار ولوكافيكا باﻹضافة إلى مكتب المقر في سراييفو ومن المتوقع فتح المزيد من المكاتب في المستقبل. |
Dans trois bureaux, le Comité a relevé les irrégularités suivantes dans la comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels : | UN | ولاحظ المجلس في ثلاثة مكاتب فرعية الحالات التالية لقيام الشركاء المنفذين بقيود شاذة للنفقات: |
On fait ci-après le point de la situation pour chacun des trois bureaux. | UN | وفيما يلي تقرير عن مركز كل من المكاتب الثلاثة. |
Les trois bureaux suivants du Secrétariat sont associés à ses activités : | UN | وتشارك المكاتب الثلاثة التالية من مكاتب الأمانة العامة في عمليات المشروع: |
Conjointement avec l'équipe de pays, la mission administrera son siège et trois bureaux régionaux (Gitega, Ngozi et Makamba). | UN | وستعمل البعثة بالاشتراك مع الفريق القطري على إدارة مقر البعثة وثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا. |
En réponse aux demandes du Gouvernement russe, trois bureaux de vote supplémentaires ont été approuvés. | UN | فعلى سبيل تلبية طلبات الحكومة الروسية، وافقت استونيا على إقامة ثلاثة مراكز اقتراع إضافية. |
Cette phase consistait à installer le système prototype au siège des douanes et dans trois bureaux de douane pilotes de l'Autorité palestinienne. | UN | وقد اشتمل ذلك على تركيب النظام النموذجي في مقر الجمارك الفلسطينية وفي ثلاثة مواقع جمركية تجريبية تابعة للسلطة الفلسطينية. |
On étudie la possibilité de faire desservir l'Amérique latine et les Caraïbes par trois bureaux régionaux en faisant du bureau de pays du Mexique un bureau régional. | UN | ويجري النظر في إمكانية تغطية منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي بثلاثة مكاتب إقليمية عن طريق تحويل مكتب المكسيك من مكتب قطري إلى مكتب إقليمي. |
Relèvent aussi de lui trois bureaux extérieurs, installés à Zagreb, Sarajevo et Belgrade. | UN | وعلاوة على ذلك، توفر الوحدة الدعم لثلاثة مكاتب ميدانية، في زغرب وسراييفو وبلغراد. |
trois bureaux des Nations Unies différents à Bangkok ont informé le Bureau qu’utiliser le centre pour toutes les réunions et manifestations était financièrement prohibitif; | UN | وأبلغت ثلاثة من مكاتب اﻷمم المتحدة في بانكوك مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استخدام المركز في جميع الاجتماعات أو المناسبات تترتب عليه تكاليف باهظة؛ |
Le Comité a examiné les mesures prises par ces trois bureaux extérieurs pour donner suite à cette recommandation, et estimé que celle-ci avait été suivie d'effet. | UN | واستعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها تلك المكاتب الميدانية الثلاثة لتنفيذ هذه التوصية، واعتبرها نُفذت. |