"trois bureaux" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثة مكاتب
        
    • المكاتب الثلاثة
        
    • وثلاثة مكاتب
        
    • ثلاثة مراكز
        
    • ثلاثة مواقع
        
    • بثلاثة مكاتب
        
    • لثلاثة مكاتب
        
    • ثلاثة من مكاتب
        
    • المكاتب الميدانية الثلاثة
        
    • مكاتب البرنامج
        
    trois bureaux régionaux seront créés en 1999 et en 2000 en Afrique de l’Est, en Afrique de l’Ouest et en Afrique australe. UN وبوجه خاص، ستنشأ في عام ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ ثلاثة مكاتب إقليمية في شرق أفريقيا وغرب أفريقيا وأفريقيا الجنوبية.
    trois bureaux de pays ont été établis récemment, mais six des pays où des bureaux ont été établis depuis plus longtemps n'ont pas préparé de plan-cadre. UN ولئن كانت ثلاثة مكاتب قطرية قد أنشئت مؤخرا، لم توضع أي خطط حكومية رئيسية لستة من مكاتب البرنامج المنشأة منذ فترة أطول.
    Quand vous allez arriver dans ce couloir, il y a trois bureaux sur votre gauche. Open Subtitles حينما تصلون إلى هذا الركن، سيكون هناك ثلاثة مكاتب على جانبكم الأيسر.
    Département de la gestion, composé des trois bureaux suivants : UN إدارة الشؤون اﻹدارية، وتتكون من المكاتب الثلاثة التالية:
    Le PNUD a établi au Népal trois bureaux locaux de suivi dans les régions où sont situés la plupart de ses projets. UN وفي نيبال، أنشأ البرنامج الإنمائي ثلاثة مكاتب للرصد الميداني في المناطق التي توجد فيها معظم مشاريعه.
    Elle a également créé trois bureaux internationaux, à Beyrouth, Genève et New York. UN وأنشأت أيضاً ثلاثة مكاتب دولية في بيروت، وجنيف، ونيويورك.
    trois bureaux font également partie de la division: le bureau de l'application de la loi, le Bureau de réception centralisée et le Bureau des orientations. UN وتتوفر شعبة نيوجيرسي للحقوق المدنية أيضاً على ثلاثة مكاتب: مكتب الإنفاذ ومكتب الواردات المركزي ومكتب السياسات.
    Des ateliers ont été organisés avec trois bureaux à ce jour sur l'impact des normes IPSAS sur le terrain. UN وقد نُظمت حلقات عمل بمشاركة ثلاثة مكاتب حتى الآن حول أثر هذه المعايير في الميدان.
    La Mission a tenu compte de la recommandation du Comité consultatif et a fermé trois bureaux dans les état-majors de secteurs. UN وهذه التغييرات أخذت في الاعتبار توصية اللجنة الاستشارية، عن طريق إقفال ثلاثة مكاتب في قطاع المقر.
    À la fin du premier trimestre de 2000, la Mission compte fermer trois bureaux régionaux auxiliaires et ouvrir un troisième bureau mobile, ce qui ramènerait à 33 le nombre de sites utilisés. UN وفي نهاية الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠، تخطط البعثة ﻹغلاق ثلاثة مكاتب فرعيــة إقليميـة وفتـح مكتـب متنقـل ثالث، مما يجعل مجموع أماكن العمل ٣٣ مكانا.
    trois bureaux de pays n'ont pas établi les examens annuels prescrits. UN ولم يضطلع بالاستعراضات القطرية السنوية في ثلاثة مكاتب قطرية.
    Certains rapports n'étaient pas validés dans 13 bureaux et aucun ne l'était dans trois bureaux. UN ولم يتم التصديق على بعض التقارير في 13 مكتبا، ولم يصدق على أي تقرير في ثلاثة مكاتب.
    Le programme disposera de trois bureaux dans le Nord et trois dans le Sud, chacun de ces bureaux étant dote de cinq à six agents. UN وسوف تقام ثلاثة مكاتب في الشمال وثلاثة في الجنوب؛ وسيضم كل مكتب منها ما بين 5 و 6 موظفين.
    Dans trois bureaux, les demandes de remboursement accompagnées des justificatifs requis n'avaient pas été présentées pour certains des voyages effectués. UN ولم تستوف في ثلاثة مكاتب بعض مطالبات السفر والوثائق الداعمة عن السفريات التي تم القيام بها.
    trois bureaux régionaux ont été créés (à Sarajevo, Mostar et Lukavica), en plus du siège de Sarajevo, et d'autres devraient s'ouvrir dans le proche avenir. UN وتم إنشاء ثلاثة مكاتب اقليمية في سراييفو وموستار ولوكافيكا باﻹضافة إلى مكتب المقر في سراييفو ومن المتوقع فتح المزيد من المكاتب في المستقبل.
    Dans trois bureaux, le Comité a relevé les irrégularités suivantes dans la comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels : UN ولاحظ المجلس في ثلاثة مكاتب فرعية الحالات التالية لقيام الشركاء المنفذين بقيود شاذة للنفقات:
    On fait ci-après le point de la situation pour chacun des trois bureaux. UN وفيما يلي تقرير عن مركز كل من المكاتب الثلاثة.
    Les trois bureaux suivants du Secrétariat sont associés à ses activités : UN وتشارك المكاتب الثلاثة التالية من مكاتب الأمانة العامة في عمليات المشروع:
    Conjointement avec l'équipe de pays, la mission administrera son siège et trois bureaux régionaux (Gitega, Ngozi et Makamba). UN وستعمل البعثة بالاشتراك مع الفريق القطري على إدارة مقر البعثة وثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا.
    En réponse aux demandes du Gouvernement russe, trois bureaux de vote supplémentaires ont été approuvés. UN فعلى سبيل تلبية طلبات الحكومة الروسية، وافقت استونيا على إقامة ثلاثة مراكز اقتراع إضافية.
    Cette phase consistait à installer le système prototype au siège des douanes et dans trois bureaux de douane pilotes de l'Autorité palestinienne. UN وقد اشتمل ذلك على تركيب النظام النموذجي في مقر الجمارك الفلسطينية وفي ثلاثة مواقع جمركية تجريبية تابعة للسلطة الفلسطينية.
    On étudie la possibilité de faire desservir l'Amérique latine et les Caraïbes par trois bureaux régionaux en faisant du bureau de pays du Mexique un bureau régional. UN ويجري النظر في إمكانية تغطية منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي بثلاثة مكاتب إقليمية عن طريق تحويل مكتب المكسيك من مكتب قطري إلى مكتب إقليمي.
    Relèvent aussi de lui trois bureaux extérieurs, installés à Zagreb, Sarajevo et Belgrade. UN وعلاوة على ذلك، توفر الوحدة الدعم لثلاثة مكاتب ميدانية، في زغرب وسراييفو وبلغراد.
    trois bureaux des Nations Unies différents à Bangkok ont informé le Bureau qu’utiliser le centre pour toutes les réunions et manifestations était financièrement prohibitif; UN وأبلغت ثلاثة من مكاتب اﻷمم المتحدة في بانكوك مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استخدام المركز في جميع الاجتماعات أو المناسبات تترتب عليه تكاليف باهظة؛
    Le Comité a examiné les mesures prises par ces trois bureaux extérieurs pour donner suite à cette recommandation, et estimé que celle-ci avait été suivie d'effet. UN واستعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها تلك المكاتب الميدانية الثلاثة لتنفيذ هذه التوصية، واعتبرها نُفذت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus