Le troisième élément du traitement révisé consisterait à convenir des catégories à utiliser pour rendre compte des activités dans le secteur des terres après 2012. | UN | أما العنصر الثالث من عناصر المعالجة المنقحة فهو الاتفاق على فئات الإبلاغ المتعلق بقطاع الأراضي لفترة ما بعد عام 2012. |
La conformité aux règles et procédures applicables lors du recrutement des experts, troisième élément de la recommandation, a été améliorée. | UN | 60 - وجرت تقوية الامتثال للقواعد واللوائح عند استقدام الخبراء، وهو العنصر الثالث من هذه التوصية. |
Le Groupe est d'avis que le troisième élément de l'obligation de diligence doit consister en une vérification indépendante par une tierce partie. | UN | 92 - ويرى الفريق أنه يجب على العنصر الثالث من إبداء الحرص الواجب أن يكون مراجعة حسابات يجريها طرف ثالث مستقل. |
3. troisième élément de réclamation − Effets des incendies de puits de pétrole au Koweït sur la fonction respiratoire des enfants | UN | 3- الوحدة الثالثة من المطالبة - آثار حرائق آبار النفط في الكويت على الجهاز التنفسي عند الأطفال |
Le troisième élément de réclamation a trait aux frais d'établissement des dossiers de réclamation. | UN | وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients. | UN | ويتمثل العنصر الثالث في برنامج لتشجيع الالتزام بالحمية بين العملاء. |
Le troisième élément renvoie au suivi dont doivent faire l'objet les mesures prises par les subordonnés dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été assignées. | UN | ويتناول العنصر الثالث الواجبات المتصلة برصد الإجراءات التي يتخذها المرؤوسون في تنفيذ المهام المسندة إليهم. |
Le troisième élément concernait la portée du programme, qui était trop ambitieux. | UN | ويتعلق العنصر الثالث بنطاق البرنامج، وهو طموح جدا. |
Le troisième élément intéressant du point de vue des engagements des pays en développement en matière d'accès aux marchés concerne les contingents tarifaires. | UN | أما العنصر الثالث الجدير بالملاحظة بشأن التزامات البلدان النامية المتعلقة بالوصول الى اﻷسواق في جولة أوروغواي فيتناول التزامات الحصص التعريفية. |
Le troisième élément suppose d'adapter les procédures décisionnelles à la nouvelle composition d'un Conseil de sécurité élargi et réformé. | UN | ويستلزم العنصر الثالث أن تتكيف اجراءات اتخاذ القرارات مع الحجم والتكوين الجديدين لمجلس أمن موسع وجرى إصلاحه. |
Ce troisième élément soulignerait le fait que garantir la mise en œuvre des droits de l'homme est au premier chef une obligation nationale. | UN | ويؤكد العنصر الثالث على أن ضمان تنفيذ حقوق الإنسان إنما هو التزام وطني في المقام الأول. |
Le troisième élément concerne la portée des programmes de statistiques économiques, lesquels doivent tendre vers une couverture complète de l'économie. | UN | ويتناول العنصر الثالث سعة نطاق البرامج الإحصائية التي يجب أن تعمل على تغطية الاقتصاد بأكمله. |
153. La Section consultative spéciale est le troisième élément du Bureau du Procureur. | UN | ١٥٣ - والقسم الاستشاري الخاص هو العنصر الثالث في مكتب المدعي العام. |
Le dialogue avec la communauté internationale doit donc s'élargir, d'où la nécessité du troisième élément du cadre, présenté ci-après. | UN | لذا هناك حاجة أيضا إلى إقامة حوار أوسع مع المجتمع الدولي. وتم تناول هذه الحاجة في العنصر الثالث من إطار العمل الوارد وصفه أدناه. |
Le troisième élément de l’opération de réorganisation a été le transfert du Centre de situation au Bureau des opérations. | UN | ٢٢ - وكان العنصر الثالث لعملية إعادة التنظيم هو إتمام نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات. |
3. troisième élément de réclamation − Accroissement de la mortalité | UN | 3- الوحدة الثالثة من المطالبة - تزايد الوفيات |
82. Le troisième élément de réclamation porte sur les dépenses effectuées par la KOC pour récupérer les hydrocarbures des lacs de pétrole. | UN | 82- أما الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة، فتتصل بنفقات تكبدتها شركة نفط الكويت لجمع الانسكاب النفطي من بحيرات النفط. |
3. troisième élément de réclamation − Projet de surveillance et d'évaluation à long terme 125 − 129 35 | UN | 3- الوحدة الثالثة من المطالبة - مشروع الرصد والتقدير الطويل الأجل 125-129 33 |
La FINUL et l'armée libanaise ont découvert une batterie, enterrée au même endroit, et qui apparemment constituait le troisième élément du système. | UN | واكتشفت القوة المؤقتة والجيش اللبناني مجموعة بطاريات مدفونة في عين المكان كانت تشكل على ما يبدو جزءا ثالثا من هذا النظام. |
Le troisième élément concerne les pertes dues à l'augmentation de la mortalité par suite des incendies des puits de pétrole au Koweït. | UN | وتتعلق وحدة المطالبة الثالثة بالخسائر الناجمة عن ازدياد الوفيات بسبب ما خلَّفته حرائق آبار النفط من آثار في الكويت. |
175. Un troisième élément associé à la qualité des emplois est constitué par le niveau, l'évolution et la disparité des rémunérations. | UN | 175- ويتمثل عامل ثالث مرتبط بجودة العمل في مستويات الأجور واتجاهاتها وتباينها. |
Mais il y a un troisième élément, révélé cette semaine. | UN | وهناك عنصر ثالث كُشف عنه الستار هذا الأسبوع. |
235. Le troisième élément de la rubrique correspond aux dépenses engagées pour remettre en état les campements afin de pouvoir reprendre les travaux entrepris. | UN | ٢٣٥- ويتعلق البند الثالث الوارد تحت هذا العنوان بالتكاليف التي تم تكبدها لتجديد المخيمات ليتسنى استئناف العمل في إطار المشاريع. |