ويكيبيديا

    "troisième plan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الثالثة
        
    • خطة العمل الثالثة
        
    • الدورة الثالثة لخطة
        
    • للخطة الوطنية الثالثة
        
    • الخطة الوطنية الثالثة للمساواة
        
    Le Gouvernement suédois prépare actuellement son troisième plan d'action national pour les droits de l'homme. UN تتولى الحكومة حاليا إعداد خطة العمل القومي لحقوق الإنسان، التي هي الخطة الثالثة.
    À partir du troisième plan, on a accordé un rang de priorité de plus en plus élevé à la question de la régulation du mouvement de la population. UN ومن الخطة الثالثة وما بعدها، حظيت مسألة تحديد عدد السكان بأولوية متزايدة.
    Les principaux volets du troisième plan sont les suivants : UN وتقوم الخطة الثالثة على النقاط الرئيسية التالية:
    L'Espagne a mis en place le troisième plan en faveur de l'égalité des chances pour les femmes qui comprend toute une série de mesures positives dans tous les domaines. UN وعلى الصعيد الوطني، لدى إسبانيا خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة التي تتضمن مجموعة من التدابير اﻹيجابية في جميع المجالات التي تشملها تلك الخطة.
    La mise en oeuvre des dispositions de l'article 5 concerne donc tous les volets du troisième plan en faveur de l'égalité des chances pour les femmes. UN ومن هنا يجري تطبيق هذه المادة في كل مجال من المجالات التي تتألف منها خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة.
    Y figurent également, lorsqu'il y a lieu, des comparaisons avec les résultats obtenus par les départements ou à l'échelle du Secrétariat pendant la période d'application du troisième plan d'action en matière de ressources humaines. UN وترد المقارنات ذات الصلة مع بيانات الأداء على صعيد الإدارات أو على نطاق المنظومة خلال الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية عند الاقتضاء.
    :: Définir des objectifs quantitatifs et qualitatifs pour le troisième plan général pour chaque domaine et activité spécifiques. UN :: تحديد أهداف وغايات كمية ونوعية للخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف المنزلي عامة، ولكل مجال أو تدبير معين خاصة.
    Le Gouvernement a mis en place le troisième plan national de désarmement, de démobilisation et de réintégration et a commencé à regrouper les anciens combattants dans trois sites à Kitona, Kamina et Kotakoli. UN وقد وضعت الحكومة الخطة الثالثة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبدأت تجميع المقاتلين السابقين في مواقع ثلاثة في كيتونا وكامينا وكوتاكولي.
    Cela ressort en particulier du fait que les recherches spatiales ont été incorporées dans le projet du troisième plan de développement économique à long terme du pays en tant que composante clef de l'édification d'une société basée sur la science. UN وقد برهن على هذا الالتزام بصورة خاصة بإدراج علوم الفضاء في الخطة الثالثة للمنظور الماليزي بوصفها أحد مجالات النشاط الرئيسية لبناء مجتمع قائم على المعرفة.
    Dans le cadre des plans pour l'égalité des chances en général et du troisième plan en particulier, l'Institut de la femme a pris des mesures de lutte contre la traite des femmes et des enfants et l'exploitation sexuelle. UN فيما يتصل بالأنشطة التي ينهض بها معهد المرأة، حث هذا الجهاز على الأخذ بتدابير ترمي إلى مكافحة الاتجار بالنساء والبنات والاستغلال الجنسي، وذلك في إطار خطط تكافؤ الفرص وخاصة الخطة الثالثة منها.
    Au vu des difficultés rencontrées dans ce domaine, le troisième plan pour l'égalité des chances (jusqu'à la fin de l'an 2000) prévoyait des mesures pour améliorer la participation des Espagnoles aux organismes internationaux. UN وقد توخت الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص، التي كانت سارية حتى نهاية سنة 2000، تدابير لتشجيع زيادة مشاركة المرأة الإسبانية في المنظمات الدولية نظرا لصعوبات الموجودة على أرض الواقع.
    En matière d'environnement, l'objectif premier du troisième plan pour l'égalité des chances des hommes et des femmes est d'encourager la participation des femmes aux programmes menés dans ce domaine. UN كان أهم أهداف الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في مجال البيئة تشجيع المشاركة النشطة للمرأة في برامج البيئة.
    L'exclusion sociale a par ailleurs été définie comme domaine d'intérêt spécial dans le troisième plan pour l'égalité des chances des hommes et des femmes. UN وفي هذا الإطار، حددت الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال مجال الاستبعاد الاجتماعي بوصفه من المجالات ذات الأهمية الخاصة.
    L'Observatoire de l'égalité des chances, créé en 2000 dans le cadre du troisième plan, dans le but de fournir une mesure fiable des progrès accomplis dans ce domaine ont développé des indicateurs spéciaux sur les stéréotypes et les images. UN وهيئة مراقبة تكافؤ الفرص، التي أنشئت في عام 2000 في سياق الخطة الثالثة بهدف توفير مقياس موثوق للمنجزات في هذا المجال، قد وضعت مؤشرات خاصة بشأن القوالب والصور.
    Ils coïncident avec le troisième plan pour l'égalité des chances entre hommes et femmes et ceux des différents domaines du Programme d'action 95 de Beijing. UN وهذه الأهداف والمقاصد تتوافق مع الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ومع الأهداف الواردة في مختلف المجالات في منهاج عمل بيجين لعام 1995.
    Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'éducation est l'un des grands thèmes du troisième plan en faveur de l'égalité des chances pour les femmes. UN ووفقا لما تقدم ذكره، فإن التعليم هو أحد المجالات التي تشملها خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة.
    Pour cette raison, le troisième plan pour l'égalité des chances qu'a adopté l'Espagne comprend une série de mesures spéciales en faveur des femmes des zones rurales. UN ولهذا السبب، تتضمن خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ فرص المرأة مجالا مستقلا مخصصا للمرأة الريفية.
    Le troisième plan d'action contre le dumping social du précédent gouvernement a été présenté en 2013. UN وقُدمت خطة العمل الثالثة لمكافحة الإغراق الاجتماعي التي وضعتها الحكومة السابقة في عام 2013.
    Données de base de décembre 2004 ou résultats du troisième plan d'action en matière de ressources humaines UN خط الأساس كانون الأول/ديسمبر 2004 أو نتائج الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    Augmentation annuelle moyenne pendant le troisième plan d'action en matière de ressources humaines, du nombre de femmes représentées à des postes d'administrateur : pourcentage Indicateurs de sensibilisation concernant les départements et bureaux UN متوسط الزيادة السنوية التي حققتها الإدارة/ المكتب في تمثيل النساء في ملاك الموظفين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها في الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية: النسبة المئوية
    Et, finalement, conclusions et recommandations, des recommandations séparées étant formulées concernant le troisième plan lui-même pour le moyen et le long terme. UN - أخيرا، الاستنتاجات والتوصيات، بتوصيات مستقلة للخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف المنزلي نفسها وعلى الأجل المتوسط والأجل الطويل.
    Le rapport intérimaire de l'étude d'évaluation du deuxième Plan a été pris en considération lors de l'élaboration du troisième plan. UN وتم أخذ التقرير الوسيط لدراسة تقييم الخطة الوطنية الثانية للمساواة في الحسبان عند إعداد الخطة الوطنية الثالثة للمساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد