Allons en boire une. Pour des gens de l'ONU comme nous, c'est trop dangereux. | Open Subtitles | اذا فلنشرب بيرة بالنسبة لمجموعة جنود أ.م، الذهاب لشيلابيتشي خطير جدا |
- Il y en a trop. C'est trop dangereux. - Il faut faire quelque chose. | Open Subtitles | هناك الكثير منها , والوضع خطير جدا يجب أن نفعل شيئا ما |
Je sais qu'elle a besoin d'argent, mais c'est trop dangereux. | Open Subtitles | أعرف أنها تريد مالاً لكن الوضع خطير جداً |
C'est trop dangereux de conduire avec ces choses qui rodent. | Open Subtitles | مكان خطر جداً كخطورة هذه الأشياء خلال البرد |
Non, même si nous savions où il était, ce serait trop dangereux. | Open Subtitles | لا .. حتى لو علمنا مكانه , سيكون هذا خطر جدا |
Je suis trop dangereux vivant. Vous devez partir d'ici. | Open Subtitles | أستطيع صنعه مجددا أنا خطير جدا إن كنت حيا |
Je ne vais pas revenir avant la tempête devient trop dangereux pour eux. | Open Subtitles | أنا لن نعود قبل العاصفة يحصل خطير جدا بالنسبة لهم. |
Il est devenu trop dangereux de maintenir les opérations ici à Monrovia. | Open Subtitles | الأمر اصبح خطير جدا بالنسبة للمنظمة الإستمرار هنا في مونروفيا |
C'est trop dangereux pour être dans le monde réel. | Open Subtitles | إنه خطير جدا ليكون في الخارج في هذا العالم. |
Quand je dis que c'est trop dangereux, c'est trop dangereux ! | Open Subtitles | عندما أقول أن الأمر خطير جداً فهو خطير جداً |
Je ne t'entraînerai pas avec moi. C'est trop dangereux. | Open Subtitles | لن أقوم بجرِّك معي للحضيض, إن الأمر خطير جداً |
Non. C'est trop dangereux, et il y a trop de variables. | Open Subtitles | لا، هذا خطير جداً ويوجد الكثير من المتغيرات |
C'est trop dangereux de le porter dans la rue. | Open Subtitles | خطر جداً عليّ أن أرتديه وأنا قادم من بيتي |
Et c'est trop dangereux. On ne peux pas l'entrainer en 24 heures. | Open Subtitles | وهذا خطر جداً ولا يمكننا تدريبها في 24ساعة |
Oui, mon grand-père refusait. Il disait que c'était trop dangereux. | Open Subtitles | نعم، جدي ماكان يسمح لنا ابداً قال أنه خطر جدا |
Et oublie ton planeur, c'est trop dangereux. | Open Subtitles | و لا تفكر فى طائرتك الشراعية الطريق خطر جدا |
Vous ne pouvez pas lui enlever ! C'est trop dangereux ! | Open Subtitles | لا يمكنك ان تخرجه هكذا انا هذا خطر للغاية |
Avez-vous pas dit cela signifie était trop dangereux pour vous? | Open Subtitles | ظننتُ إنّكِ قلتِ هذا العمل خطيراً جداً عليكِ. |
Mais... on peut avoir le Nobel ! Vous n'imaginez pas la puissance de cette chose. C'est trop dangereux. | Open Subtitles | انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به |
C'est trop dangereux pour nous de se voir ou d'être vu ensemble. | Open Subtitles | إنه خطير جدًا علينا أنّ نتقابل أو حتى أن نري بعضنا البعض |
C'est le seul endroit pour avoir des feu d'artifices qui sont trop dangereux pour Mexico. | Open Subtitles | إنها المكان الوحيد للحصول على ألعاب ناريه تُعتبر خطيرة جداً في المكسيك |
Si c'est trop dangereux, ne restez pas là. | Open Subtitles | لا أريد منك التجول في الأنحاء لو كان الأمر شديد الخطورة |
Un voyage à travers la montagne est trop dangereux pour une petite fille. | Open Subtitles | أي يُوقعُ الجبلَ خطرُ جداً لa بنت صغيرة. |
- C'est trop dangereux, mon frère. Tu ne peux pas faire ça tout seul. | Open Subtitles | هذا خطر جدًّا عليك يا أخي، لا يمكنك تدبر الأمر بمفردك. |
Maman, Papa, c'est trop dangereux. Vous n'auriez pas du venir. | Open Subtitles | أمّي، أبي، الأمر خطير جدّاً ما كان عليكم أنْ تأتوا |
C'est trop dangereux autrement. On doit rester ensemble. J'ai besoin de voir ce qui est arrivé. | Open Subtitles | هذا خطرٌ جداً وإلا فعلينا أن نبقى معاً احتاجُ أن ارى ماذا حدث |
C'est trop dangereux ! | Open Subtitles | هذا خطرٌ للغاية. يجب أن نعود أدراجنا عندما لا يزال باستطاعتنا فعل ذلك. |