Je ne vais pas te demander de quoi tu viens de sortir, parce que je suis trop fatiguée pour être méchante. | Open Subtitles | لن أسئلك من ماذا قد خرجت، لأنني متعبة جداً على أن اكون لئيمة |
Je t'ai dit que j'étais trop fatiguée. J'ai fui toute ma vie. | Open Subtitles | أخبرتك أنني متعبة جداً أنا أهرب طيلة حياتي |
La famille est trop fatiguée par le long voyage pour voir la ruse. | Open Subtitles | والأسرة متعبة جداً من يوم طويل من السفر لتتمكن من كشف أي حيلة. |
Oh non. Je suis trop fatiguée pour une soirée d'émotions des autres | Open Subtitles | أنا متعبة جدا للمساء منالمشاعرالمستعملةللآخرين. |
Je suis trop fatiguée pour me concentrer, c'est pour ça que je suis là. | Open Subtitles | أنا متعبة جدا ولا أستطيع التركيز، لذلك أنا هنا |
J'aimerais beaucoup, mais je serai trop fatiguée. | Open Subtitles | انت تعلم احب ان اخرجك معك, لكنني سوف اكون متعبه جدا. |
Le matin suivant, Robin était trop fatiguée pour retourner à Brooklyn, alors pendant que j'étais au travail, elle est venue dormir chez moi quelques heures, et c'est là que... | Open Subtitles | في الصباح التالي، روبن كانت تعبة جدا للعودة إلى بروكلن لذا بينما أنا كُنْتُ في العمل ذَهبتْ للراحة في شقتي لساعتين |
Je suis désolée, je suis trop fatiguée pour garder des secrets. Elle ne dira rien. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا متعبة جداً لأحتفظ بالأسرار لن تقول شيئاً |
C'est aussi déclenché par "je suis trop fatiguée", "je me blottis contre toi" et "j'ai une semaine de retard". | Open Subtitles | "انها تعمل ايضاً لو قلت "انا متعبة جداً "او "لنتعانق" او "دورتي الشهرية تأخرت اسبوع |
Non Je suis trop fatiguée Reportons. Ah bon ? | Open Subtitles | كلا , إني متعبة جداً الأن , دعنا نغير الميعاد |
Je vais lui dire la vérité et prier qu'elle soit trop fatiguée par sa grossesse pour qu'elle n'ait pas la force de me botter le cul pendant quelques heures minimum ! | Open Subtitles | سأخبرها الحقيقة وآمل أن تكون متعبة جداً بسبب كونها حاملاً بحيث لاتملك القوة على ركل مؤخرتي لأكثر من بضع ساعات |
Et des fois, le vendredi soir, quand je suis trop fatiguée pour sortir, tu pourrais rester à la maison et prendre des kilos avec moi. | Open Subtitles | وأحياناً في ليلة الجمعة عندما أكون متعبة جداً ولا أستطيع الخروج ربما يمكنك أن تبقى وتسمن معي |
"je suis trop fatiguée pour sortir." C'est quoi ce bordel ? | Open Subtitles | "أنا متعبة جداً لهذا اليوم" أعني, مالأمر بحق الجحيم؟ |
Je suis trop fatiguée pour deviner. J'en ai assez de tes accusations. Fatiguée ? | Open Subtitles | أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى |
Mike, reviens. Je n'ai plus envie de parler. Je suis trop fatiguée. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الكلام بعد الآن أنا متعبة جدا |
Oh, Dieu merci tu prépares le dîner. Je suis juste trop fatiguée. | Open Subtitles | اوه الحمد لله انكي جهزتي العشاء انا متعبة جدا |
Et maintenant, trop fatiguée. | Open Subtitles | والان انا كبت أنا متعبه جدا |
Et je suis bien trop fatiguée pour acquérir de nouvelles compétences. | Open Subtitles | وأنا تعبة جدا لأتعلم تقنيات جديدة |
Je n'aurais pas dû. Je suis beaucoup trop fatiguée pour des verres. | Open Subtitles | حسناً , ما كان يجب عَلَيّ ذلك أنا متعبة جدّاً على الخروج للشرب |
Je suis trop fatiguée pour dormir. Je ne fermerai pas l'œil. | Open Subtitles | أنا متعبة للغاية لكى أنام لا أستطيع النوم غفلة |
Je suis trop fatiguée pour débattre maintenant, les filles. | Open Subtitles | أنا متعبه جداً لأخوض هذا الشجار الأن , يا رفاق |
Ce qu'elle dit n'a pas de sens. Elle est trop fatiguée. | Open Subtitles | انها غير منطقية انها مرهقة جدا |
Je suis trop fatiguée pour m'en inquiéter maintenant. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبة جداً كي أقلق بشأن ذلك الآن |