Les choses évoluaient lentement ici. Puis tout s'est accéléré. trop vite. | Open Subtitles | سرَت الأمور ببطء هنا، ثم أخذت تتسارع، بسرعة فائقة. |
Mon pari, vous retirez le dioxyde de carbone hors du lac trop vite, et ça excite le reste du gaz. | Open Subtitles | رهاني، أنكم تمتصون ثاني أكسيد الكربون من البحيرة بسرعة كبيرة و هو يثير بقية تجمع الغاز |
Écoute, je pensais à toute cette histoire et à combien c'est génial, mais tout arrive si vite, et j'ai peur que tu penses que c'est trop vite. | Open Subtitles | كنت افكر في كل شيء وكيف هو رائع لكن كل شيء يحدث بسرعة وكنت خائفاً ربما انتِ ايضاً تفكرين انه يحدث بسرعة |
Bien sûr, si le câble tombe trop vite, ça commence à faire des zigzags. | Open Subtitles | بالطبع، إن سقط الكبل سريعاً جداً يشكل ما يشبه الخط المتعرّج |
Sauf que tu peux pas jouer avec, parce qu'elle fond trop vite en main. | Open Subtitles | الا انك لا تستطيع العب بها لانها تذوب بين يديك بسرعه |
Comme celui entre l'enfant et sa mère qui voulait l'empêcher de grandir trop vite... | Open Subtitles | مثل الرابط بين الطفل والأم التي لم ترد أن يكبر بسرعة |
Je m'attache trop vite, et ensuite je suis blessée, comme un moineau qui se cogne toujours et toujours au carreau... | Open Subtitles | اتقرب بسرعة من الرجل ومن ثما انجرح مثل العصفور الصغير الذي يطير في نفس القفص للإبد |
Ils roulent beaucoup trop vite. Ils ont perdu la tête. | Open Subtitles | يا إلهي إنهم يسيرون بسرعة إنهم خارج السيطرة |
"S'il te plaît, ne réagis pas trop vite, mais prends bien le temps d'y penser. | Open Subtitles | أرجو ألّا تردّ بسرعة على الرسالة لكنْ خذ وقتك في التفكير بها |
On va trop vite, on va se payer le mur. | Open Subtitles | نحن ذاهبون بسرعة كبيرة ، سوف نصطدم بالحائط |
J'y ai mis de quoi vous guérir, mais pas trop vite. | Open Subtitles | لقد خلطت به أشياء ستشفيك, لكن ليس بسرعة كبيرة |
Tout va trop vite. Comme de l'essence sur un feu. | Open Subtitles | نحن نتحرك بسرعة أنا أضع الكيروسين مع النار |
- Tu agis trop vite, Kull. - Pas assez vite. | Open Subtitles | انت تسير بسرعة يا كال ليس بالسرعة الكافية |
Ne va pas trop vite. Il y a des flics partout. | Open Subtitles | لا تقد بسرعة جداً هناك الكثير من الشرطة بالخارج |
Si le bateau avance trop vite, le câble va se tendre. | Open Subtitles | لكن إن تقدمت السفينة سريعاً جداً يشتد الكبل كثيراً |
Si vous m'avez arrêtée, c'est que j'allais trop vite. | Open Subtitles | حسنا,انت اوقفتني,انا اعتقد انني كنت اقود بسرعه |
Selon mes calculs, le gouffre s'élargit trop vite pour pomper les produits chimiques avant que le silo ne tombe. | Open Subtitles | وفقا لحساباتي، المجرى ينتشر سريع جدا بالنسبة لنا لضخ المواد الكيميائية قبل سقوط صومعة في. |
T'es allé trop vite, tu aurais dû rester avec moi. | Open Subtitles | لقد ذهبت سريعا , أنت كان عليك البقاء معي. |
En parlant de mort, si tu perces trop vite, ça créera les étincelles, qui feront exploser le gaz, on mourra. | Open Subtitles | بالتكلم عن الموت،إذا حفرت بشكل سريع شرارة إحتكاك و يحصل تفجّر الغازات في المكعّبين، ونحن سنموت |
Zack, quand tu parles trop vite, les êtres humains ne peuvent pas t'entendre. | Open Subtitles | زاك, عندما تتكلم بهذه السرعة فإن البشر لا يستطيعون أن يسمعونك |
Et eux peuvent prouver que le train roulait trop vite. | Open Subtitles | وهم يستطيعون إثبات أن القطار كان مسرعاً جداً |
Et puis, je me suis dit que je trouverais un moyen pour arranger les choses, et je suppose que j'ai été trop vite, c'est tout. | Open Subtitles | ومن ثم إعتقدتُ بأنني وجدتُ طريقةً ما لأصلح بها كل هذا ولكني أظنُ أنَّني تسرعت للغاية |
Elle a pu rouler trop vite après l'évacuation, et perdre le contrôle ? | Open Subtitles | ربّما كانت تقود مسرعة هنا بعد عملية الإخلاء، وفقدت السيطرة على السيارة؟ |
Tu vas un peu trop vite en besogne, Sportsman. | Open Subtitles | لا تكون سريعة جدا لبوق قرن الخاص بك، رياضي. |
Ne commençons pas à nous apitoyer trop vite. | Open Subtitles | حسناً، لا تدعنّا نبدأ حفلة الشفقة باكراً. |
Mais il ne faut pas aller trop vite. | UN | إلا أنه ينبغي لنا ألا نتسرع على نحو لا داعي له. |
Sa façon de parler d'elle, et elle a grimpé les échelons un peu trop vite. | Open Subtitles | الطريق يَتحدّثُ عنها. وهي تَرتفعُ تلك سلمِ الترقية سريعة جداً. |
Tu penses pas que peut-être tu vas trop vite avec ce truc de bébé ? | Open Subtitles | إذاً, ألا تظن أنك ربما تتسرع في أمر الطفل؟ |