ويكيبيديا

    "trouverons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نجد
        
    • سنجد
        
    • سنجدك
        
    • سنجده
        
    • سنعثر
        
    • نعثر
        
    • نكتشف
        
    • سنجدها
        
    • سنكتشف
        
    • نجدها
        
    • نجدك
        
    • بالعثور على
        
    • وسنجد
        
    • وسنجده
        
    Nous trouverons toujours un moyen de vivre toutes les deux. Open Subtitles يمكننا أن نجد طريقة لتتمكن كلتانا من العيش
    Nous trouverons, quelque soit le prochain léopard, la prochaine solution. Open Subtitles لذا نجد أيًا كان الفهد القادم الحل القادم
    Et je suis sûr que nous trouverons la bonne réponse. UN واني على ثقة من اننا سنجد الجواب الصحيح.
    Néanmoins, nous trouverons un moyen de vous rendre ce miracle que vous nous avez accordé, peut-être à mon retour. Open Subtitles مع ذلك , نحن سنجد طريقة للرد إليكم لهذه المعجزة , التي قد منحتموها إلينا
    Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرما، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Nous veillerons ainsi à ce que cet amendement établisse un cadre juridique, grâce auquel nous trouverons de nouvelles solutions aux formes actuelles de ce crime. UN ولذلك سنسعى إلى ضمان أن يصبح التعديل إطارا قانونيا نجد من خلاله حلولا إضافية لأشكال حالية لمثل هذه الجرائم.
    Si nous n'adoptons pas une démarche globale et bien coordonnée, nous ne trouverons pas de solutions durables à nos problèmes. UN وبدون اتباع نهج كلي جيد التنسيق، لن نجد حلولاً دائمة لمشاكلنا.
    Cela ne signifie pas que nous ne trouverons pas un autre candidat pour la suite. UN وهذا لا يعني أننا لن نجد مرشحا بديلا بعد ذلك.
    Continuons donc d'oeuvrer ensemble pour la paix et le développement, dans l'espoir qu'un jour, nous trouverons la joie dans la liberté et la fraternité. UN لنواصل إذن العمل معا من أجل السلام والتقدم، على أمل أن نجد يوما الفرح في ظلال الحرية واﻷخوة.
    Nous sommes convaincus que c'est au niveau multilatéral, plutôt que par des actions isolées ou unilatérales, que nous trouverons les réponses propres à orienter notre coopération internationale en la matière. UN ونحــن مقتنعون بأننا لن نجد الحلول القادرة علــى إرشــاد تعاوننا الدولي في هذا المجال، إلا على الصعيد المتعدد اﻷطراف وليس عن طريق العمل المنعزل أو الانفرادي.
    Je nourris l'espoir que nous trouverons bientôt une solution qui permettra aux Syriens d'entamer la longue entreprise de relèvement et de reconstruction. UN وإني آمل أن نجد قريبا حلا دائما يتيح لشعب الجمهورية العربية السورية أن يبدأ عملية الانتعاش وإعادة البناء الطويلة.
    Nous en trouverons une en France où on s'occupera d'elle correctement. Open Subtitles سنجد مدرسة كهذه في فرنسا حيث سيتم الإعتناء بها
    Il me semble que si nous trouvons l'origine de l'os, alors... nous trouverons le meurtrier. Open Subtitles يخطر على بالي أننا لو وجدنا منشأ العظمة، فإننا عندها سنجد القاتل
    C'est en pensant à elles que nous trouverons la signification réelle et la raison d'être de notre tâche cruciale. UN وإذا لم نغفل عنهم فإننا سنجد المعنى الحقيقي لمهمتنا البالغة الأهمية والهدف منها.
    Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرما، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Vous ne nous trouverez jamais. Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons. Open Subtitles لن تجدونا أبدًا، لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك
    Mais maintenant que nous l'avons repéré, vous pouvez être assurés que nous le trouverons et l'amèneront devant la justice. Open Subtitles و لكن الان بما أنه تحت ناظرنا فيمكنكم ان ترتاحوا لأننا سنجده و نجلبه للعدالة
    Nous les trouverons. Tous les agents du coin les recherches. Open Subtitles سنعثر عليهما كل عميل في المنطقة يقوم بالبحث
    Merci. Mes contemporains se moquent de moi, mais qui rira quand nous trouverons de l'or. Open Subtitles شُكراً لك، زُملائي يسخرون منّي، لكننا سنسخر منهم حينما نعثر على الذهب.
    Ou peut-être que nous trouverons en chacun de nous quelqu'un à qui nous voulons bien être attaché. Open Subtitles أو ربما نكتشف في قرارة أنفسنا أن هناك شخص يستحق الإرتباط به
    Nous voulons savoir qu'elle va bien. Ne t'inquiète pas. Nous la trouverons. Open Subtitles فقط نريد ان نعرف هل هي بخير لا تقلقي سنجدها
    Si vous avez fait quoi que ce soit même de discutable, nous le trouverons, et on vous poursuivra. Open Subtitles لو سبق وفعلت أيّ شيءٍ مشبوه ولو بدرجة صغيرة، فإننا سنكتشف ذلك، وسنُحاكم عليه.
    Il se peut qu'il n'y ait pas d'anomalies ou qu'elles soient enfouies si profondément que nous ne les trouverons pas même après des centaines d'essais. Open Subtitles يحتمل عدم وجود ظواهر شاذة أو أنها قد تكون مدفونة عميقاً.. بحيث لن نجدها أبداً حتى لو جربنا مائة مرة
    Peu importe à quel point vous pensez être puissants ou imbattables, nous vous trouverons, nous vous exposerons, et nous vous arrêterons. Open Subtitles مهما كان نفوذك أو ظنك بأنه لا يمكن ردعك، فلسوف نجدك وسف نفضحك وسوف نردعك
    Plus tôt nous le trouverons, plus tôt tu pourras oublier cette souffrance. Open Subtitles يا فتاي، كلما أسرعنا بالعثور على هذا الطفل كلما أسرعت بوضع هذا الألم وراء ظهرك
    Ensemble, nous trouverons des moyens concrets de surmonter efficacement les menaces du XXIe siècle. UN وسنجد معا السبل العملية للتغلب بفعالية على تهديدات القرن الحادي والعشرين.
    Nous allons encore chercher. Nous le trouverons. Open Subtitles لن نرحل بدونه، سنبحث مجدداً، وسنجده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد