Nous trouverons toujours un moyen de vivre toutes les deux. | Open Subtitles | يمكننا أن نجد طريقة لتتمكن كلتانا من العيش |
Nous trouverons, quelque soit le prochain léopard, la prochaine solution. | Open Subtitles | لذا نجد أيًا كان الفهد القادم الحل القادم |
Et je suis sûr que nous trouverons la bonne réponse. | UN | واني على ثقة من اننا سنجد الجواب الصحيح. |
Néanmoins, nous trouverons un moyen de vous rendre ce miracle que vous nous avez accordé, peut-être à mon retour. | Open Subtitles | مع ذلك , نحن سنجد طريقة للرد إليكم لهذه المعجزة , التي قد منحتموها إلينا |
Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرما، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Nous veillerons ainsi à ce que cet amendement établisse un cadre juridique, grâce auquel nous trouverons de nouvelles solutions aux formes actuelles de ce crime. | UN | ولذلك سنسعى إلى ضمان أن يصبح التعديل إطارا قانونيا نجد من خلاله حلولا إضافية لأشكال حالية لمثل هذه الجرائم. |
Si nous n'adoptons pas une démarche globale et bien coordonnée, nous ne trouverons pas de solutions durables à nos problèmes. | UN | وبدون اتباع نهج كلي جيد التنسيق، لن نجد حلولاً دائمة لمشاكلنا. |
Cela ne signifie pas que nous ne trouverons pas un autre candidat pour la suite. | UN | وهذا لا يعني أننا لن نجد مرشحا بديلا بعد ذلك. |
Continuons donc d'oeuvrer ensemble pour la paix et le développement, dans l'espoir qu'un jour, nous trouverons la joie dans la liberté et la fraternité. | UN | لنواصل إذن العمل معا من أجل السلام والتقدم، على أمل أن نجد يوما الفرح في ظلال الحرية واﻷخوة. |
Nous sommes convaincus que c'est au niveau multilatéral, plutôt que par des actions isolées ou unilatérales, que nous trouverons les réponses propres à orienter notre coopération internationale en la matière. | UN | ونحــن مقتنعون بأننا لن نجد الحلول القادرة علــى إرشــاد تعاوننا الدولي في هذا المجال، إلا على الصعيد المتعدد اﻷطراف وليس عن طريق العمل المنعزل أو الانفرادي. |
Je nourris l'espoir que nous trouverons bientôt une solution qui permettra aux Syriens d'entamer la longue entreprise de relèvement et de reconstruction. | UN | وإني آمل أن نجد قريبا حلا دائما يتيح لشعب الجمهورية العربية السورية أن يبدأ عملية الانتعاش وإعادة البناء الطويلة. |
Nous en trouverons une en France où on s'occupera d'elle correctement. | Open Subtitles | سنجد مدرسة كهذه في فرنسا حيث سيتم الإعتناء بها |
Il me semble que si nous trouvons l'origine de l'os, alors... nous trouverons le meurtrier. | Open Subtitles | يخطر على بالي أننا لو وجدنا منشأ العظمة، فإننا عندها سنجد القاتل |
C'est en pensant à elles que nous trouverons la signification réelle et la raison d'être de notre tâche cruciale. | UN | وإذا لم نغفل عنهم فإننا سنجد المعنى الحقيقي لمهمتنا البالغة الأهمية والهدف منها. |
Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرما، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Vous ne nous trouverez jamais. Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons. | Open Subtitles | لن تجدونا أبدًا، لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك |
Mais maintenant que nous l'avons repéré, vous pouvez être assurés que nous le trouverons et l'amèneront devant la justice. | Open Subtitles | و لكن الان بما أنه تحت ناظرنا فيمكنكم ان ترتاحوا لأننا سنجده و نجلبه للعدالة |
Nous les trouverons. Tous les agents du coin les recherches. | Open Subtitles | سنعثر عليهما كل عميل في المنطقة يقوم بالبحث |
Merci. Mes contemporains se moquent de moi, mais qui rira quand nous trouverons de l'or. | Open Subtitles | شُكراً لك، زُملائي يسخرون منّي، لكننا سنسخر منهم حينما نعثر على الذهب. |
Ou peut-être que nous trouverons en chacun de nous quelqu'un à qui nous voulons bien être attaché. | Open Subtitles | أو ربما نكتشف في قرارة أنفسنا أن هناك شخص يستحق الإرتباط به |
Nous voulons savoir qu'elle va bien. Ne t'inquiète pas. Nous la trouverons. | Open Subtitles | فقط نريد ان نعرف هل هي بخير لا تقلقي سنجدها |
Si vous avez fait quoi que ce soit même de discutable, nous le trouverons, et on vous poursuivra. | Open Subtitles | لو سبق وفعلت أيّ شيءٍ مشبوه ولو بدرجة صغيرة، فإننا سنكتشف ذلك، وسنُحاكم عليه. |
Il se peut qu'il n'y ait pas d'anomalies ou qu'elles soient enfouies si profondément que nous ne les trouverons pas même après des centaines d'essais. | Open Subtitles | يحتمل عدم وجود ظواهر شاذة أو أنها قد تكون مدفونة عميقاً.. بحيث لن نجدها أبداً حتى لو جربنا مائة مرة |
Peu importe à quel point vous pensez être puissants ou imbattables, nous vous trouverons, nous vous exposerons, et nous vous arrêterons. | Open Subtitles | مهما كان نفوذك أو ظنك بأنه لا يمكن ردعك، فلسوف نجدك وسف نفضحك وسوف نردعك |
Plus tôt nous le trouverons, plus tôt tu pourras oublier cette souffrance. | Open Subtitles | يا فتاي، كلما أسرعنا بالعثور على هذا الطفل كلما أسرعت بوضع هذا الألم وراء ظهرك |
Ensemble, nous trouverons des moyens concrets de surmonter efficacement les menaces du XXIe siècle. | UN | وسنجد معا السبل العملية للتغلب بفعالية على تهديدات القرن الحادي والعشرين. |
Nous allons encore chercher. Nous le trouverons. | Open Subtitles | لن نرحل بدونه، سنبحث مجدداً، وسنجده |