ويكيبيديا

    "tu appelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتصل
        
    • تتصلين
        
    • أتسمي
        
    • تتصلي
        
    • أتسمين
        
    • تسمي
        
    • تسميه
        
    • تدعوه
        
    • اتسمي
        
    • تَدْعو
        
    • أتسمى
        
    • تدعوها
        
    • تنادي
        
    • تتصلى
        
    • تطلق عليه
        
    Celle que tu appelles le soir, quand le silence est atroce, et que le loup a besoin de se donner à quelqu'un. Open Subtitles شخص ما تتصل به اخر الليل عندما الصمت يكون شديدا جدا والذئب يحتاج يفرغ روحه في شخص ما
    ! Je l'ai emmené à l'hôpital. tu appelles les secours quand ta sœur s'évanouit. Open Subtitles أخذتها للمشفى، فحين تجد أختك فاقدة الوعي يتعيّن أن تتصل بالطوارئ.
    tu appelles sa mère et vérifies son alibi ? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بوالدته لتتفحصي حجة غيابه
    tu appelles ça une défense, espèce de poule mouillée ? Open Subtitles أتسمي هذا كبح أيها السمين صاحب المؤخره الممتلئه
    Elle voudrait que tu appelles l'école pour une sortie. Y a combien de temps ? Open Subtitles إنها تريد منكِ أن تتصلي بمدرستها لتسمحي لها بالذهاب في رحلة المدرسة
    Donc ces bizarreries sont ce que tu appelles une signature. Open Subtitles حتى المراوغات مثل هذه هي التي كنت تتصل التوقيع.
    Et maintenant, moins d'une semaine avant le mariage, tu appelles la femme qui t'as laissé à l'autel et qui a déménagé trois fuseaux horaires plus loin avec l'infime chance que, d'une manière ou d'une autre, je me sois retrouvée Open Subtitles و الآن قبل الزفاف بأقل من أسبوع تتصل بالمرأة التي تركتك بالمذبح و التي انتقلت ثلاث خطوط طول بعيدا
    Je veux être le genre de soeur que tu appelles tout le temps et qu'on rigole à propos de à quel point maman est cinglée. Open Subtitles أريد أن أكون الأخت التي تتصل بها طوال الوقت وتضحك معها على تصرفات أمنا الجنونية
    tu appelles les flics, tu as une équipe de sauvetage, les chiens, les gilets par balle, les grands travaux. Open Subtitles تتصل بالشرطة، يرسلون فريق إنقاذ، كلاب وتجهيزات ودروع.
    Je lui dirai que tu appelles en demandant pour lui tous les jours. Open Subtitles سأقول له بأنكِ تتصلين وتسألين عنه كل يوم
    tu appelles qui? La police te recherche pour avoir kidnappé ma fille. Open Subtitles بمن تتصلين يا كيم الشرطة تبحث عن خطف ابنتى
    Si tu appelles, c'est que tu n'es pas partie. Open Subtitles إذا حقيقة أنكِ تتصلين تعني أنكِ لم تغادري بعد
    - Je ne pouvais la laisser voir ça. - tu appelles ça protéger ? Open Subtitles ـ لم أكن لأتركها تأتي وترى ما كان بالمنزل ـ أتسمي هذا حماية؟
    - tu appelles ça, "nous laisser" ? Open Subtitles أتسمي هذا أنه تركنا يرحل؟ أجل، أسميه هذا
    Je veux que tu appelles mon téléphone pour que j'entende encore la danse du poulet. Open Subtitles أريدكِ أن تتصلي بهاتفي النقال حتى أسمع أغنية الفرخة الراقصة مرة أخرى
    tu appelles ça gagner ? Open Subtitles أتسمين هذا نصرا ؟
    Filmer des séquences pour les citoyens non syndiqués. Comment tu appelles ça ? Open Subtitles جميع لتصوير لقطات للمواطن نونيو ماذا تسمي ذلك؟
    Je suis surpris que tu puisses sentir ça à travers cette chose que tu appelles un visage. Open Subtitles أنا مندهش أن بوسعك الشعور بهذا من خلال ما تسميه أنت بوجه ..
    Ce que tu appelles abandonner, j'appelle ça une stratégie. Open Subtitles و ما تدعوه بالإستسلام؟ أدعوه بالإستراتيجية
    tu appelles embrasser Carrie et la regarder nager nue ne rien ressentir pour elle ? Open Subtitles اتسمي تقبيل كاري ومشاهدتها وهي تسبح ليس اعجاباً بها
    tu appelles en disant : "Tu m'aides à chercher ma poulette en goguette ?" Open Subtitles تَدْعو شخص ما وتَقُولَ، ' يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ وتساعدُني أَبْحثُ عن فرخِي الطليقِ؟
    Tout est rabougri ! tu appelles ça un lit à baldaquin ? Open Subtitles كل شىء هنا صغير جدا أتسمى هذا سرير؟
    Plutôt crever suspendu à des débris que de monter dans cet coque de noix que tu appelles un vaisseau. Open Subtitles أود أن أموت في الفضاء على أن أكون في متن الآلات المتهالكه التي تدعوها سفينه
    tu appelles quelqu'un qui a le dos tourné. Tu dis son prénom et... Open Subtitles تنادي على شخص و هو مستدير عنك و تناديه بإسمه
    Je ne veux pas que tu quittes l'appartement ou que tu appelles qui que ce soit avant une heure, OK ? Open Subtitles لا أريد أن تتركى شقتك أو تتصلى بأحد لمدة ساعة حسنآ ؟
    C'est ça que tu appelles aller chercher du lait ? Open Subtitles أهذا ما تطلق عليه أن تذهب إلى إيجاد الوصفة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد