| Celle que tu appelles le soir, quand le silence est atroce, et que le loup a besoin de se donner à quelqu'un. | Open Subtitles | شخص ما تتصل به اخر الليل عندما الصمت يكون شديدا جدا والذئب يحتاج يفرغ روحه في شخص ما |
| ! Je l'ai emmené à l'hôpital. tu appelles les secours quand ta sœur s'évanouit. | Open Subtitles | أخذتها للمشفى، فحين تجد أختك فاقدة الوعي يتعيّن أن تتصل بالطوارئ. |
| tu appelles sa mère et vérifies son alibi ? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بوالدته لتتفحصي حجة غيابه |
| tu appelles ça une défense, espèce de poule mouillée ? | Open Subtitles | أتسمي هذا كبح أيها السمين صاحب المؤخره الممتلئه |
| Elle voudrait que tu appelles l'école pour une sortie. Y a combien de temps ? | Open Subtitles | إنها تريد منكِ أن تتصلي بمدرستها لتسمحي لها بالذهاب في رحلة المدرسة |
| Donc ces bizarreries sont ce que tu appelles une signature. | Open Subtitles | حتى المراوغات مثل هذه هي التي كنت تتصل التوقيع. |
| Et maintenant, moins d'une semaine avant le mariage, tu appelles la femme qui t'as laissé à l'autel et qui a déménagé trois fuseaux horaires plus loin avec l'infime chance que, d'une manière ou d'une autre, je me sois retrouvée | Open Subtitles | و الآن قبل الزفاف بأقل من أسبوع تتصل بالمرأة التي تركتك بالمذبح و التي انتقلت ثلاث خطوط طول بعيدا |
| Je veux être le genre de soeur que tu appelles tout le temps et qu'on rigole à propos de à quel point maman est cinglée. | Open Subtitles | أريد أن أكون الأخت التي تتصل بها طوال الوقت وتضحك معها على تصرفات أمنا الجنونية |
| tu appelles les flics, tu as une équipe de sauvetage, les chiens, les gilets par balle, les grands travaux. | Open Subtitles | تتصل بالشرطة، يرسلون فريق إنقاذ، كلاب وتجهيزات ودروع. |
| Je lui dirai que tu appelles en demandant pour lui tous les jours. | Open Subtitles | سأقول له بأنكِ تتصلين وتسألين عنه كل يوم |
| tu appelles qui? La police te recherche pour avoir kidnappé ma fille. | Open Subtitles | بمن تتصلين يا كيم الشرطة تبحث عن خطف ابنتى |
| Si tu appelles, c'est que tu n'es pas partie. | Open Subtitles | إذا حقيقة أنكِ تتصلين تعني أنكِ لم تغادري بعد |
| - Je ne pouvais la laisser voir ça. - tu appelles ça protéger ? | Open Subtitles | ـ لم أكن لأتركها تأتي وترى ما كان بالمنزل ـ أتسمي هذا حماية؟ |
| - tu appelles ça, "nous laisser" ? | Open Subtitles | أتسمي هذا أنه تركنا يرحل؟ أجل، أسميه هذا |
| Je veux que tu appelles mon téléphone pour que j'entende encore la danse du poulet. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتصلي بهاتفي النقال حتى أسمع أغنية الفرخة الراقصة مرة أخرى |
| tu appelles ça gagner ? | Open Subtitles | أتسمين هذا نصرا ؟ |
| Filmer des séquences pour les citoyens non syndiqués. Comment tu appelles ça ? | Open Subtitles | جميع لتصوير لقطات للمواطن نونيو ماذا تسمي ذلك؟ |
| Je suis surpris que tu puisses sentir ça à travers cette chose que tu appelles un visage. | Open Subtitles | أنا مندهش أن بوسعك الشعور بهذا من خلال ما تسميه أنت بوجه .. |
| Ce que tu appelles abandonner, j'appelle ça une stratégie. | Open Subtitles | و ما تدعوه بالإستسلام؟ أدعوه بالإستراتيجية |
| tu appelles embrasser Carrie et la regarder nager nue ne rien ressentir pour elle ? | Open Subtitles | اتسمي تقبيل كاري ومشاهدتها وهي تسبح ليس اعجاباً بها |
| tu appelles en disant : "Tu m'aides à chercher ma poulette en goguette ?" | Open Subtitles | تَدْعو شخص ما وتَقُولَ، ' يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ وتساعدُني أَبْحثُ عن فرخِي الطليقِ؟ |
| Tout est rabougri ! tu appelles ça un lit à baldaquin ? | Open Subtitles | كل شىء هنا صغير جدا أتسمى هذا سرير؟ |
| Plutôt crever suspendu à des débris que de monter dans cet coque de noix que tu appelles un vaisseau. | Open Subtitles | أود أن أموت في الفضاء على أن أكون في متن الآلات المتهالكه التي تدعوها سفينه |
| tu appelles quelqu'un qui a le dos tourné. Tu dis son prénom et... | Open Subtitles | تنادي على شخص و هو مستدير عنك و تناديه بإسمه |
| Je ne veux pas que tu quittes l'appartement ou que tu appelles qui que ce soit avant une heure, OK ? | Open Subtitles | لا أريد أن تتركى شقتك أو تتصلى بأحد لمدة ساعة حسنآ ؟ |
| C'est ça que tu appelles aller chercher du lait ? | Open Subtitles | أهذا ما تطلق عليه أن تذهب إلى إيجاد الوصفة؟ |