Ford, Tu as appris aux élèves de Roxbury comment tricoter. | Open Subtitles | فورد، هل تعلمت تلك الاطفال كيفية متماسكة في روكسبري. |
Tu as appris comment l'utiliser en regardant "La Rue Sésame" ? | Open Subtitles | هل تعلمت كيف تستخدم هذا السمسم في الشارع |
Tu as appris beaucoup de choses sur ce monde, Maman. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء بخصوص هذا العالم، أمس |
J'espère que Tu as appris en m'observant conduire. | Open Subtitles | اتمنى ان تكوني تعلمتي شيئاً من مشاهدتك لي |
Mais l'anamorphose chamboule le plan visuel, annule tout ce que Tu as appris sur la perspective. | Open Subtitles | لكن الآنا مورفوسيس تفسد سطح الظاهر يلغى كل مل تعلمته عن الأبعاد الثابته |
Tu as appris à obéir, petite salope ? | Open Subtitles | هل تعلمتِ كيف التهذيب يا عاهرة؟ |
Rappelle-toi ce que Tu as appris aux cours prénataux. | Open Subtitles | تذكري ما تعلمتيه بدروس التدرب على الولادة |
Tu as appris ça dans ton groupe de psychothérapie? | Open Subtitles | هل تعلمت ذلك في مجموعتك الخاصة بالعلاج النفسي؟ |
Tu as appris des nouveaux trucs quand tu étais là-bas ? | Open Subtitles | هيا, أخبرني, هل تعلمت بعض الحيل الجديدة عندما كنت بعيداً عنا؟ |
Comme tu parles bien ! - C'est à la prison que Tu as appris tout ça ? | Open Subtitles | . إتفقنا ، كم هذا لطيف منك هل تعلمت كل هذا، في السجن؟ |
Tu as appris quelque chose dans le chapitre sept ? | Open Subtitles | هل تعلمت شيئاً من الفصل السابع؟ |
Tu as appris une leçon, et j'ai donné un emploi à un handicapable. | Open Subtitles | لقد تعلمت الدرس و أعطيت وظيفة لشخص قادر بشكل مختلف |
Tu as appris à devenir utile, pas vrai? | Open Subtitles | الناس الموتى اقرب ما يكونوا الى غبائي لقد تعلمت ان تجعل نفسك مفيدا , اليس كذالك ؟ |
Est-ce que Tu as appris de tes erreurs et est-ce que tu feras différemment la prochaine fois ? | Open Subtitles | هل تعلمتي من اخطأك وتفعلين الاشياء بطريقه مختلفه في المره القادمه |
Tu as appris un nouveau tour. Je ne suis pas venu pour que tu me battes. | Open Subtitles | أرى بأنك تعلمتي بعض الخدع الجديده لكني لم أتي كل هذه المسافة لأخسر أمامك |
Il s'agit de repousser tes limites si loin que tu devras obligatoirement te fier à ton instinct au lieu de ce que Tu as appris. | Open Subtitles | بل دفع حدودك الجسدية إلى حد لا خيار لك سوى استعمار غرائزك بدلاً مما تعلمته |
Tu as appris quelque chose ? | Open Subtitles | هل تعلمتِ أي شيء؟ |
Ne me dis pas que Tu as appris ça dans ton village. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك تعلمت كيف تفعل هذا في قريتك |
Tout ce que Tu as appris de magique t'es retiré, mais ces souvenirs sont stockés. | Open Subtitles | كل شيء سحري تعلمتيه يبتر لكن كل الذكريات يتم تخزينها |
Mais Tu as appris quelque chose aujourd'hui de beaucoup plus important. | Open Subtitles | ولكنك نسيت أنك تعلمت شيئاً آخر اليوم أكثر أهمية |
Tu as appris à tuer... et tu aimes ça ! | Open Subtitles | إذن تعلمت القتل ويروق لك، صح؟ |
Tu as appris le discours ? | Open Subtitles | هل حفظت الخطاب ؟ |
Mais Tu as appris quelque chose. | Open Subtitles | لقد تعلمتِ شيئاً |
Harvey, c'est ta chance de prouver que Tu as appris quelque chose du bazar que tu as fait avec Paul Porter. | Open Subtitles | هارفي، هذا فرصتكَ لإثْبات أنك تَعلّمتَ شيئا من تلك الفوضى مع بول بورتر لا أملك شيء لعَرْضه |
Si Tu as appris quelque chose de moi durant toutes ces années, ces corps ne les mèneront pas à toi. | Open Subtitles | أذا كنتَ قد تعلمتَ أي شيءٍ مني على مدى هذهِ السنوات فهذهِ الجثث لا يجب أن تقودَ أليكَ بأي طريقة |
Je veux dire, oui, je t'ai jeté dans le grand bain quand tu était enfant, mais Tu as appris à nager tout seul. | Open Subtitles | أعني، لقد قذفتكِ في المياه العميقة عندما كنتِ طفلة، لكنّكِ تعلّمتِ كيف تسبحين بنفسكِ. |