ويكيبيديا

    "tu as dû" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لابد أنك
        
    • لا بد أنك
        
    • لابد انك
        
    • لابد أنكِ
        
    • لابد وأنك
        
    • لا بد أنكِ
        
    • كان عليك أن
        
    • كان عليكِ
        
    • أعلم أنك سحبت
        
    • توجب عليك
        
    • بد وأنك
        
    • لا بد من أنك
        
    • لا بدّ أنك
        
    • لا بدّ أنّك
        
    • أنّك اضطررت
        
    Tu as dû faire quelque chose. Faire chier quelqu'un, dépasser une borne quelque part. Open Subtitles لابد أنك ارتكبت شيئا ما، أو أغضبت أحدًا، أو تجاوزت حدودا
    Tu as dû te faire un paquet de fric. Open Subtitles لابد أنك تمتليكن الكثير من الأموال، ماذا حدث؟
    Tu as dû les poursuivre en justice, non ? Open Subtitles أجل. لا بد أنك قاضيت هؤلاء الشباب، أليس كذلك؟
    Tu as dû connaître des gens qui sont morts du sida, pas vrai ? Open Subtitles لابد انك عرفتي ان هنالك لابد ان تعرفي ان اشخاصا ماتوا جراء مرض الايدز
    Tu as dû poser une sorte de, hum, conditions pour que le scenario se déroule. Open Subtitles لابد أنكِ وضعتِ شروطاً من نوع ما من أجل أن يستمر السيناريو
    Tu as dû mettre en place un sacré système de sécurité. Open Subtitles لابد وأنك رتبت الكثير من الإجرآت الأمنيه تحسباً لوصولهم
    Tu as dû aimer ma promotion, car tu m'as presque épousé. Open Subtitles لا بد أنكِ أحببت درسي قليلاً، تبدين وكأنكِ تزوجتيني
    Durant des années, Tu as dû me garder dans ton sac. Tu sais pourquoi maintenant. Open Subtitles كل هذه السنوات، كان عليك أن تبقيني في جيبك، الآن أصبحت تعرف السبب
    Tu as dû boire beaucoup, hein, Gabriel? Open Subtitles لابد أنك شربت كثيرا في حفلتها يا جابرييل؟
    Tu as dû m'en vouloir de ne pas t'avoir protégée. Open Subtitles لابد أنك كنت غاضبة جداً مني لعدم حمايتي لك
    Comme tu l'as dit, au regard de la nourriture et des magazines, Tu as dû avoir fait quelque chose de louche pour avoir ces trucs. Open Subtitles مثلما قلت تقييم الطعام أو المجلات لابد أنك فعلت شيئا غامض لتصل لتلك التفاصيل
    Tu as dû voir son visage, à la télé, sur Internet ou dans les journaux. Open Subtitles لابد أنك رأيت وجهها في مكان ما . ربما تلفاز ، إنترنت أو الجريدة ، أي شيء
    Je sais que tu ne dois pas parler du monde extérieur, mais Tu as dû regarder. Open Subtitles أعرف أنه ممنوعٌ أن تتحدث عن العالم .. الخارجي، لكن لابد أنك كنت تشاهد البرنامج
    Tu as dû l'appeler et lui demander de participer pour qu'on n'ait pas à le faire. Open Subtitles لا بد أنك اتصلت به و اخبرته أن يقدم عرضاً لكي لا نضطر لذلك
    Mon dieu, Tu as dû être la pire gamine de CM1 au monde. Open Subtitles يا الهي لا بد أنك أسوأ طالبة بالصف الرابع.
    Tu as dû le rencontrer. Il a guéri mon pied. Open Subtitles لابد انك عرفته ,صحح لي قدمي فتمكنت من المشي
    Je sais pas. La croûte est faite de magnésium et de fer et semble-t-il, d'une coquille externe... Tu as dû le perdre quand on a escaladé la falaise pour voir où on était. Open Subtitles انا حقاً لا اعلم لابد انك فقدتيه عندما كنتي تصعدين من الجرف
    Tu as dû lui parler occasionnellement. Tu as dû lui parler occasionnellement. Tu as déjà dû lui parler. Open Subtitles لابد أنكِ تحدثتي معها ، أعني بين حين وآخر
    Tu as dû beaucoup aimer cette femme pour composer cette chanson. Open Subtitles لابد وأنك كنت مولعا بها لكتابة أغنية جميلة مثل هذه
    Je ne suis parti que quelques instants. Tu as dû t'endormir. Open Subtitles لقد غبت لدقائق معدودة لا بد أنكِ غفوتي قليلاً
    Tu as dû demander à ton assistant comment utiliser Paypal. Open Subtitles كان عليك أن تطلب من مساعد كيفية استخدام باي بال.
    Des gars avec qui Tu as dû partager la maison. Open Subtitles أولئك الرجال الذين كان عليكِ مشاركتهم في هذا المكان
    Tu as dû faire marcher tes relations. Open Subtitles وأنا أعلم أنك سحبت بعض الاسلاك للقيام بذلك
    Je me souviens de ton visage quand Tu as dû l'annoncer à ton frère. Open Subtitles وأنا أتذكر النظرة على وجهك عندما توجب عليك أخبار شقيقك بالأمر
    Papa, Tu as dû te faire mal au dos en portant tous ces paquets. Open Subtitles أبي لا بد وأنك أذيت ظهرك وأن تحمل كل هذه الحقائب
    Tu as dû faire quelque chose pour t'auto-mutiler ainsi. Open Subtitles ‫لا بد من أنك فعلت شيئاً ‫يستحق منك هذا الجلد للذات
    Tu as dû faire un bon score à ton S.A.T.S. Open Subtitles لا بدّ أنك أبليت حسناً في اختبار القبول.
    Tu as dû le comprendre, après son homélie. Open Subtitles لا بدّ أنّك تعرف ذلك الآن بعد تلك الخطبة التي ألقاها
    Tu veux que je lui dise que Tu as dû partir ? Open Subtitles أتريد مني إخباره أنّك اضطررت للرحيل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد