Tu as dû faire quelque chose. Faire chier quelqu'un, dépasser une borne quelque part. | Open Subtitles | لابد أنك ارتكبت شيئا ما، أو أغضبت أحدًا، أو تجاوزت حدودا |
Tu as dû te faire un paquet de fric. | Open Subtitles | لابد أنك تمتليكن الكثير من الأموال، ماذا حدث؟ |
Tu as dû les poursuivre en justice, non ? | Open Subtitles | أجل. لا بد أنك قاضيت هؤلاء الشباب، أليس كذلك؟ |
Tu as dû connaître des gens qui sont morts du sida, pas vrai ? | Open Subtitles | لابد انك عرفتي ان هنالك لابد ان تعرفي ان اشخاصا ماتوا جراء مرض الايدز |
Tu as dû poser une sorte de, hum, conditions pour que le scenario se déroule. | Open Subtitles | لابد أنكِ وضعتِ شروطاً من نوع ما من أجل أن يستمر السيناريو |
Tu as dû mettre en place un sacré système de sécurité. | Open Subtitles | لابد وأنك رتبت الكثير من الإجرآت الأمنيه تحسباً لوصولهم |
Tu as dû aimer ma promotion, car tu m'as presque épousé. | Open Subtitles | لا بد أنكِ أحببت درسي قليلاً، تبدين وكأنكِ تزوجتيني |
Durant des années, Tu as dû me garder dans ton sac. Tu sais pourquoi maintenant. | Open Subtitles | كل هذه السنوات، كان عليك أن تبقيني في جيبك، الآن أصبحت تعرف السبب |
Tu as dû boire beaucoup, hein, Gabriel? | Open Subtitles | لابد أنك شربت كثيرا في حفلتها يا جابرييل؟ |
Tu as dû m'en vouloir de ne pas t'avoir protégée. | Open Subtitles | لابد أنك كنت غاضبة جداً مني لعدم حمايتي لك |
Comme tu l'as dit, au regard de la nourriture et des magazines, Tu as dû avoir fait quelque chose de louche pour avoir ces trucs. | Open Subtitles | مثلما قلت تقييم الطعام أو المجلات لابد أنك فعلت شيئا غامض لتصل لتلك التفاصيل |
Tu as dû voir son visage, à la télé, sur Internet ou dans les journaux. | Open Subtitles | لابد أنك رأيت وجهها في مكان ما . ربما تلفاز ، إنترنت أو الجريدة ، أي شيء |
Je sais que tu ne dois pas parler du monde extérieur, mais Tu as dû regarder. | Open Subtitles | أعرف أنه ممنوعٌ أن تتحدث عن العالم .. الخارجي، لكن لابد أنك كنت تشاهد البرنامج |
Tu as dû l'appeler et lui demander de participer pour qu'on n'ait pas à le faire. | Open Subtitles | لا بد أنك اتصلت به و اخبرته أن يقدم عرضاً لكي لا نضطر لذلك |
Mon dieu, Tu as dû être la pire gamine de CM1 au monde. | Open Subtitles | يا الهي لا بد أنك أسوأ طالبة بالصف الرابع. |
Tu as dû le rencontrer. Il a guéri mon pied. | Open Subtitles | لابد انك عرفته ,صحح لي قدمي فتمكنت من المشي |
Je sais pas. La croûte est faite de magnésium et de fer et semble-t-il, d'une coquille externe... Tu as dû le perdre quand on a escaladé la falaise pour voir où on était. | Open Subtitles | انا حقاً لا اعلم لابد انك فقدتيه عندما كنتي تصعدين من الجرف |
Tu as dû lui parler occasionnellement. Tu as dû lui parler occasionnellement. Tu as déjà dû lui parler. | Open Subtitles | لابد أنكِ تحدثتي معها ، أعني بين حين وآخر |
Tu as dû beaucoup aimer cette femme pour composer cette chanson. | Open Subtitles | لابد وأنك كنت مولعا بها لكتابة أغنية جميلة مثل هذه |
Je ne suis parti que quelques instants. Tu as dû t'endormir. | Open Subtitles | لقد غبت لدقائق معدودة لا بد أنكِ غفوتي قليلاً |
Tu as dû demander à ton assistant comment utiliser Paypal. | Open Subtitles | كان عليك أن تطلب من مساعد كيفية استخدام باي بال. |
Des gars avec qui Tu as dû partager la maison. | Open Subtitles | أولئك الرجال الذين كان عليكِ مشاركتهم في هذا المكان |
Tu as dû faire marcher tes relations. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك سحبت بعض الاسلاك للقيام بذلك |
Je me souviens de ton visage quand Tu as dû l'annoncer à ton frère. | Open Subtitles | وأنا أتذكر النظرة على وجهك عندما توجب عليك أخبار شقيقك بالأمر |
Papa, Tu as dû te faire mal au dos en portant tous ces paquets. | Open Subtitles | أبي لا بد وأنك أذيت ظهرك وأن تحمل كل هذه الحقائب |
Tu as dû faire quelque chose pour t'auto-mutiler ainsi. | Open Subtitles | لا بد من أنك فعلت شيئاً يستحق منك هذا الجلد للذات |
Tu as dû faire un bon score à ton S.A.T.S. | Open Subtitles | لا بدّ أنك أبليت حسناً في اختبار القبول. |
Tu as dû le comprendre, après son homélie. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تعرف ذلك الآن بعد تلك الخطبة التي ألقاها |
Tu veux que je lui dise que Tu as dû partir ? | Open Subtitles | أتريد مني إخباره أنّك اضطررت للرحيل؟ |