ويكيبيديا

    "tu as sauvé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد أنقذت
        
    • لقد أنقذتِ
        
    • أنت أنقذت
        
    • لقد انقذت
        
    • لقد أنقذتي
        
    • لقد أنقذتَ
        
    • قمت بإنقاذ
        
    • وأنقذت
        
    • هل أنقذت
        
    • قمت بحفظه
        
    • أنقذته
        
    • انت انقذت
        
    • وأنقذتِ
        
    • قمت بحفظ
        
    Tu as sauvé l'humanité, mais si tu n'arrêtes pas maintenant, Open Subtitles لقد أنقذت البشرية ولكن إذا لم تتوقف الآن
    Tu as sauvé mon ami d'un type que mes balles ont traversé. Open Subtitles لقد أنقذت صديقا لي من شخص رصاصاتي مرت من خلاله
    Inutile. Tu as sauvé des centaines de personnes. Open Subtitles لستِ مضطرّة لذلك، لقد أنقذت مئات الأنفس.
    Tu as sauvé la vie de tous les agents sur cette liste. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياة كل من هو على تلك القائمة
    Tu as sauvé Chrissie, et je ne prends pas partie. Open Subtitles أنت أنقذت كريسي و أنا لا أنحاز لأحد.
    Tu as sauvé tous ces gens au restaurant. Open Subtitles لقد انقذت كل الموجودين في المطعم كان أمرا جيدا ما فعلته 812 00:
    Tu as été courageuse et Tu as sauvé la vie de Sara. Open Subtitles مافعلتيه كان بغاية الشجاعة لقد أنقذتي حياة ساره
    Tu as sauvé plus d'une vie hier soir en appelant. Open Subtitles لقد أنقذت أكثر من مجرد حياة واحدة ليلة الأمس بإتصالك هذا.
    Tu as sauvé la vie de quelqu'un... c'est ce que tu faisais, c'est ce que tu es. Open Subtitles أقصد، لقد أنقذت حياة شخصاً وهذا ماتفعله وتلك حقيقتة شخصيتك
    Tu as sauvé de nombreuses vies l'an passé. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الكثيرين خلال العام الماضي
    Tu as sauvé cette ville des Gaineys, de l'extinction. Open Subtitles أوقفت الدمج لقد أنقذت هذه البلدة من الغايني من الانقراض
    Tu as sauvé la vie de la fille du Secrétaire d'Etat à la Défense qui est d'ailleurs mon patron. Open Subtitles لقد أنقذت حياة ابنة وزير الدفاع، الذي يتصادف أنه رئيسي تعرف هذا، أليس كذلك؟
    Tu as sauvé la vie de mon salaud de frère, et je t'en serai éternellement reconnaissant. Open Subtitles لقد أنقذت حياة أخي الصغير التافه و لذلك أنا ممتنة دائماً
    Je suis fier de toi, mon fils. Tu as sauvé tout le pays. Open Subtitles إنّي فخورٌ بكَ يا بنيّ، لقد أنقذت المملكة بأسرها.
    Tu as sauvé ma vie. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي للتو
    Ne sois pas triste. Tu as sauvé ta petite famille. Open Subtitles لا تحزني، لقد أنقذتِ عائلتكِ الصغيرة
    C'est ça ou t'entendre raconter comment Tu as sauvé le monde tout seul. Open Subtitles هو إما ذلك أَو أنت تَستمرُّ بإخْباري كَمْ أنت , وفقط أنت , أنقذت اليوم
    - Wow. Tu as sauvé la vie de mon ami, mec. Je tiens à te remercier. Open Subtitles واو لقد انقذت حياه صديقي يا رجل اريد ان اشكرك
    Summer Roberts, Tu as sauvé Noëloukka. Open Subtitles اذاً, "سمر روبرت" لقد أنقذتي "الكريسميكا"
    Hey, Tu as sauvé les fesses deux fois . Une fois de plus, et tu pouvais conduire. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي مرّتين و إن أنقذتني مرّة أخرى فسيكون باستطاعتكَ قيادتها
    Personnel ou pas, Tu as sauvé beaucoup de frères et de soeurs. Open Subtitles شخصى أم لا لقد قمت بإنقاذ العديد من الإخوة و الأخوات
    Tu as tant fait. Tu as sauvé tellement de vies. Open Subtitles إنّك فعلت الكثير، وأنقذت حيوات الكثير من الناس
    Tu as sauvé la situation ? Open Subtitles هل أنقذت الموقف؟
    Je n'ai jamais été aussi heureux de voir quelqu'un depuis la dernière fois que Tu as sauvé... Open Subtitles لم أكن سعيدة جدا لمعرفة أي شخص منذ آخر مرة قمت بحفظه ...
    Et quand ton petit te demandera qui Tu as sauvé aujourd'hui tu pourras lui dire que tu as tué un homme de sang-froid. Open Subtitles وحين يطلب منك ابنك من الذي أنقذته اليوم، يمكن أن تخبره أنك قتلت رجلاً بدم بارد.
    Tu as sauvé la vie de l'enfant, d'accord ? Open Subtitles انت انقذت حياة هذا الطفل, حسناً؟
    Tu m'as ramenée, Tu as sauvé les innocents. Open Subtitles لقد أعدتني إلى المنزل، وأنقذتِ الأبرياء
    Aujourd'hui Tu as sauvé des vies en arrêtant un État voyous d'avoir l'arme nucléaire. Open Subtitles واليوم قمت بحفظ الأرواح من خلال وقف دولة مارقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد