Tu as sauvé l'humanité, mais si tu n'arrêtes pas maintenant, | Open Subtitles | لقد أنقذت البشرية ولكن إذا لم تتوقف الآن |
Tu as sauvé mon ami d'un type que mes balles ont traversé. | Open Subtitles | لقد أنقذت صديقا لي من شخص رصاصاتي مرت من خلاله |
Inutile. Tu as sauvé des centaines de personnes. | Open Subtitles | لستِ مضطرّة لذلك، لقد أنقذت مئات الأنفس. |
Tu as sauvé la vie de tous les agents sur cette liste. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياة كل من هو على تلك القائمة |
Tu as sauvé Chrissie, et je ne prends pas partie. | Open Subtitles | أنت أنقذت كريسي و أنا لا أنحاز لأحد. |
Tu as sauvé tous ces gens au restaurant. | Open Subtitles | لقد انقذت كل الموجودين في المطعم كان أمرا جيدا ما فعلته 812 00: |
Tu as été courageuse et Tu as sauvé la vie de Sara. | Open Subtitles | مافعلتيه كان بغاية الشجاعة لقد أنقذتي حياة ساره |
Tu as sauvé plus d'une vie hier soir en appelant. | Open Subtitles | لقد أنقذت أكثر من مجرد حياة واحدة ليلة الأمس بإتصالك هذا. |
Tu as sauvé la vie de quelqu'un... c'est ce que tu faisais, c'est ce que tu es. | Open Subtitles | أقصد، لقد أنقذت حياة شخصاً وهذا ماتفعله وتلك حقيقتة شخصيتك |
Tu as sauvé de nombreuses vies l'an passé. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة الكثيرين خلال العام الماضي |
Tu as sauvé cette ville des Gaineys, de l'extinction. | Open Subtitles | أوقفت الدمج لقد أنقذت هذه البلدة من الغايني من الانقراض |
Tu as sauvé la vie de la fille du Secrétaire d'Etat à la Défense qui est d'ailleurs mon patron. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة ابنة وزير الدفاع، الذي يتصادف أنه رئيسي تعرف هذا، أليس كذلك؟ |
Tu as sauvé la vie de mon salaud de frère, et je t'en serai éternellement reconnaissant. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة أخي الصغير التافه و لذلك أنا ممتنة دائماً |
Je suis fier de toi, mon fils. Tu as sauvé tout le pays. | Open Subtitles | إنّي فخورٌ بكَ يا بنيّ، لقد أنقذت المملكة بأسرها. |
Tu as sauvé ma vie. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتي للتو |
Ne sois pas triste. Tu as sauvé ta petite famille. | Open Subtitles | لا تحزني، لقد أنقذتِ عائلتكِ الصغيرة |
C'est ça ou t'entendre raconter comment Tu as sauvé le monde tout seul. | Open Subtitles | هو إما ذلك أَو أنت تَستمرُّ بإخْباري كَمْ أنت , وفقط أنت , أنقذت اليوم |
- Wow. Tu as sauvé la vie de mon ami, mec. Je tiens à te remercier. | Open Subtitles | واو لقد انقذت حياه صديقي يا رجل اريد ان اشكرك |
Summer Roberts, Tu as sauvé Noëloukka. | Open Subtitles | اذاً, "سمر روبرت" لقد أنقذتي "الكريسميكا" |
Hey, Tu as sauvé les fesses deux fois . Une fois de plus, et tu pouvais conduire. | Open Subtitles | لقد أنقذتَ حياتي مرّتين و إن أنقذتني مرّة أخرى فسيكون باستطاعتكَ قيادتها |
Personnel ou pas, Tu as sauvé beaucoup de frères et de soeurs. | Open Subtitles | شخصى أم لا لقد قمت بإنقاذ العديد من الإخوة و الأخوات |
Tu as tant fait. Tu as sauvé tellement de vies. | Open Subtitles | إنّك فعلت الكثير، وأنقذت حيوات الكثير من الناس |
Tu as sauvé la situation ? | Open Subtitles | هل أنقذت الموقف؟ |
Je n'ai jamais été aussi heureux de voir quelqu'un depuis la dernière fois que Tu as sauvé... | Open Subtitles | لم أكن سعيدة جدا لمعرفة أي شخص منذ آخر مرة قمت بحفظه ... |
Et quand ton petit te demandera qui Tu as sauvé aujourd'hui tu pourras lui dire que tu as tué un homme de sang-froid. | Open Subtitles | وحين يطلب منك ابنك من الذي أنقذته اليوم، يمكن أن تخبره أنك قتلت رجلاً بدم بارد. |
Tu as sauvé la vie de l'enfant, d'accord ? | Open Subtitles | انت انقذت حياة هذا الطفل, حسناً؟ |
Tu m'as ramenée, Tu as sauvé les innocents. | Open Subtitles | لقد أعدتني إلى المنزل، وأنقذتِ الأبرياء |
Aujourd'hui Tu as sauvé des vies en arrêtant un État voyous d'avoir l'arme nucléaire. | Open Subtitles | واليوم قمت بحفظ الأرواح من خلال وقف دولة مارقة |