ويكيبيديا

    "tu devrais faire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن تفعل
        
    • يجب عليك فعله
        
    • عليك أن تفعل
        
    • يجب أن تكوني
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ
        
    • يجب عليك القيام به
        
    • عليك فعل
        
    • يجب أن تفعلي
        
    • يجب عليك ان تفعل
        
    • يجدر بك فعل
        
    • عليكِ فعل
        
    • يجب ان تفعل
        
    • مايجب عليك
        
    • عليك أن تتصرفي
        
    • عليك أن تفعلي
        
    Oui, tout le monde va bien s'habiller et c'est original et Tu devrais faire pareil. Open Subtitles -أجل . من الطبيعيّ أن يتأنّق الجميع هكذا، يجب أن تفعل مثلي.
    Ouais, elle a trouvé quelqu'un, comme Tu devrais faire. Open Subtitles لقد وجدت شخص جديد وأنت يجب أن تفعل المثل
    Quand tu n'es pas sûr de ce que Tu devrais faire, demande toi ce que Audrey voudrait que tu fasses, et fais le. Open Subtitles عندما لا تكون متأكدا مما يجب عليك فعله فأسال نفسك ما الذي كانت اودري تريد منك فعله وافعله
    Je rentre chez moi, et c'est ce que Tu devrais faire. Open Subtitles إني عائدة إلى المنزل لعائلتي، كما عليك أن تفعل
    Tu devrais faire plus attention, je te suis depuis que t'es sortie. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذراً
    Tu devrais faire ça plus souvent ! Open Subtitles - نعم. - أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ ذلك في أغلب الأحيان أكثرِ!
    Ce que Tu devrais faire, quand j'aurai disparu, c'est te marier. Open Subtitles ما يجب عليك القيام به وأنا عندما ذهب هو الزواج.
    Tu devrais faire ça ou tu pourrais lui dire ce qu'il s'est passé. Open Subtitles أجل, عليك فعل ذلك أو يمكنك أن تخبره بما حصل
    Très bien, alors demande lui. Demandes à Anna ce que Tu devrais faire. Open Subtitles حسنا , إذن اسألها , اسأل آنا ماذا يجب أن تفعل ؟
    Cette fois, Tu devrais faire exactement comme eux. Open Subtitles في هذا الوضع يجب أن تفعل تماماً . ما يفعله أصدقائك
    C'est l'idée que, quand tu perds quelqu'un, Tu devrais faire chaque jour un truc qui fasse te sentir vivant. Open Subtitles أنه فكرة عندما تفقد شخصا .. يجب أن تفعل شيء واحد كل يوم يجعلك تنسى الأمر
    Oh, je vois, tu sais ce que Tu devrais faire ? Open Subtitles أرى ذلك , تعرف ما يجب عليك فعله ؟
    Tu sais ce que Tu devrais faire, toi qui es chroniqueur sportif? Open Subtitles أتعلم ما يجب عليك فعله يا رايموند؟ أنت كاتب عمود كبير
    - J'adorerais, mais Tu devrais faire ce voyage seule. Open Subtitles سيرينا ارغب حقا في الذهاب معك ولكن يبدو أن هذه الرحلة شئ يجب عليك فعله بنفسك
    Je pense que Tu devrais faire quelque chose avec tous ces beaux poèmes. Open Subtitles أعتقد حقاً بأن عليك أن تفعل شيئاً بهذه الأشعار الجميلة
    Si un tueur est après lui, Tu devrais faire quelque chose. Open Subtitles إذا كان هناك قاتل مجنون يسعي وراه، يجب عليك أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    Tu devrais faire attention, jeune demoiselle. Open Subtitles يجب أن تكوني حذرة، يا آنسة.
    Tu devrais faire de même. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ نفس.
    Tu sais ce que Tu devrais faire. Open Subtitles أنت تعرف ما يجب عليك القيام به.
    Je pense que Tu devrais faire ce que te dit ton cœur. Open Subtitles علك التوقف عن التفكير في الآخرين عليك فعل ما يمليه عليك قلبك
    Tu devrais faire ça, parce que tu es toujours vivant. Open Subtitles أجل, يجب أن تفعلي ذلك لإنك ستبقين حيه
    Peut-être que c'est ce que Tu devrais faire aussi. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تفعل ذلك ايضا
    Tu devrais faire tout ce que peux pour bosser avec Landy. Open Subtitles يجدر بك فعل ما بوسعك للانضمام لقوة مهمات (لاندي)
    Tu devrais faire passer ta carrière avant tout. Open Subtitles لا أقول إلّا إنّ عليكِ فعل ما هو خير لمهنتكِ
    J'ai besoin d'élargir mes horizons, et Tu devrais faire pareil. Open Subtitles اريد ان اوسع افاقى و يجب ان تفعل ذلك ايضا.
    Si tu es sur le point de dépasser ce gars, ce que Tu devrais faire, assure-toi que la voie est dégagée et ensuite utilise ton clignotant. Open Subtitles إن كنت ستجتاوز هذا الشخص وهذا مايجب عليك تأكد أن الطريق خال وأستخدم الإشاره
    Le numéro me dit qui je dois être. Tu devrais faire comme le 911. Open Subtitles يبدو عليك أن تتصرفي مثل شرطة النجدة
    Peut-être que Tu devrais faire comme lui et écrire à ce sujet. Open Subtitles ربما يتوجب عليك أن تفعلي مثلما فعل و تكتبي عن ما حصل * يقصد خالها ديكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد