Oui, tout le monde va bien s'habiller et c'est original et Tu devrais faire pareil. | Open Subtitles | -أجل . من الطبيعيّ أن يتأنّق الجميع هكذا، يجب أن تفعل مثلي. |
Ouais, elle a trouvé quelqu'un, comme Tu devrais faire. | Open Subtitles | لقد وجدت شخص جديد وأنت يجب أن تفعل المثل |
Quand tu n'es pas sûr de ce que Tu devrais faire, demande toi ce que Audrey voudrait que tu fasses, et fais le. | Open Subtitles | عندما لا تكون متأكدا مما يجب عليك فعله فأسال نفسك ما الذي كانت اودري تريد منك فعله وافعله |
Je rentre chez moi, et c'est ce que Tu devrais faire. | Open Subtitles | إني عائدة إلى المنزل لعائلتي، كما عليك أن تفعل |
Tu devrais faire plus attention, je te suis depuis que t'es sortie. | Open Subtitles | يجب أن تكوني أكثر حذراً |
Tu devrais faire ça plus souvent ! | Open Subtitles | - نعم. - أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ ذلك في أغلب الأحيان أكثرِ! |
Ce que Tu devrais faire, quand j'aurai disparu, c'est te marier. | Open Subtitles | ما يجب عليك القيام به وأنا عندما ذهب هو الزواج. |
Tu devrais faire ça ou tu pourrais lui dire ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أجل, عليك فعل ذلك أو يمكنك أن تخبره بما حصل |
Très bien, alors demande lui. Demandes à Anna ce que Tu devrais faire. | Open Subtitles | حسنا , إذن اسألها , اسأل آنا ماذا يجب أن تفعل ؟ |
Cette fois, Tu devrais faire exactement comme eux. | Open Subtitles | في هذا الوضع يجب أن تفعل تماماً . ما يفعله أصدقائك |
C'est l'idée que, quand tu perds quelqu'un, Tu devrais faire chaque jour un truc qui fasse te sentir vivant. | Open Subtitles | أنه فكرة عندما تفقد شخصا .. يجب أن تفعل شيء واحد كل يوم يجعلك تنسى الأمر |
Oh, je vois, tu sais ce que Tu devrais faire ? | Open Subtitles | أرى ذلك , تعرف ما يجب عليك فعله ؟ |
Tu sais ce que Tu devrais faire, toi qui es chroniqueur sportif? | Open Subtitles | أتعلم ما يجب عليك فعله يا رايموند؟ أنت كاتب عمود كبير |
- J'adorerais, mais Tu devrais faire ce voyage seule. | Open Subtitles | سيرينا ارغب حقا في الذهاب معك ولكن يبدو أن هذه الرحلة شئ يجب عليك فعله بنفسك |
Je pense que Tu devrais faire quelque chose avec tous ces beaux poèmes. | Open Subtitles | أعتقد حقاً بأن عليك أن تفعل شيئاً بهذه الأشعار الجميلة |
Si un tueur est après lui, Tu devrais faire quelque chose. | Open Subtitles | إذا كان هناك قاتل مجنون يسعي وراه، يجب عليك أن تفعل شيئاً حيال ذلك |
Tu devrais faire attention, jeune demoiselle. | Open Subtitles | يجب أن تكوني حذرة، يا آنسة. |
Tu devrais faire de même. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ نفس. |
Tu sais ce que Tu devrais faire. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يجب عليك القيام به. |
Je pense que Tu devrais faire ce que te dit ton cœur. | Open Subtitles | علك التوقف عن التفكير في الآخرين عليك فعل ما يمليه عليك قلبك |
Tu devrais faire ça, parce que tu es toujours vivant. | Open Subtitles | أجل, يجب أن تفعلي ذلك لإنك ستبقين حيه |
Peut-être que c'est ce que Tu devrais faire aussi. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تفعل ذلك ايضا |
Tu devrais faire tout ce que peux pour bosser avec Landy. | Open Subtitles | يجدر بك فعل ما بوسعك للانضمام لقوة مهمات (لاندي) |
Tu devrais faire passer ta carrière avant tout. | Open Subtitles | لا أقول إلّا إنّ عليكِ فعل ما هو خير لمهنتكِ |
J'ai besoin d'élargir mes horizons, et Tu devrais faire pareil. | Open Subtitles | اريد ان اوسع افاقى و يجب ان تفعل ذلك ايضا. |
Si tu es sur le point de dépasser ce gars, ce que Tu devrais faire, assure-toi que la voie est dégagée et ensuite utilise ton clignotant. | Open Subtitles | إن كنت ستجتاوز هذا الشخص وهذا مايجب عليك تأكد أن الطريق خال وأستخدم الإشاره |
Le numéro me dit qui je dois être. Tu devrais faire comme le 911. | Open Subtitles | يبدو عليك أن تتصرفي مثل شرطة النجدة |
Peut-être que Tu devrais faire comme lui et écrire à ce sujet. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليك أن تفعلي مثلما فعل و تكتبي عن ما حصل * يقصد خالها ديكن |