ويكيبيديا

    "tu devrais rester" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عليكِ البقاء
        
    • عليك البقاء
        
    • يجدر بك البقاء
        
    • يجب أن تبقي
        
    • عليك أن تبقى
        
    • كنت لأبقى
        
    • وعليك البقاء
        
    • ربما يجب أن تبقى
        
    tu devrais rester ici au cabinet, traîner un peu, et voir comment ça fonctionne. Open Subtitles عليكِ البقاء هنا في المركز و التسكع و رؤية ما نقوم به
    Peut-être tu devrais rester ici pour Thanksgiving. Open Subtitles ربما يجب عليكِ البقاء هنا لعيد الشكر
    Tes lèvres sont bleues. tu devrais rester à la maison. Open Subtitles شفاهك تحولت للون الأزرق أعتقد عليك البقاء بالمنزل
    tu devrais rester ici le temps de ta grossesse. Open Subtitles وأعتقد حقًّا أن عليك البقاء هنا لبقيّة مدة حملك.
    Va les chercher. Robby. tu devrais rester chez toi ce soir. Open Subtitles لنذهب ونمسك بهم مهلا يا روبي يجدر بك البقاء في البيت هذه الليله
    Si être ici plutôt qu'à la maison te rend heureuse, alors... tu devrais rester. Open Subtitles إن كان بقائك هنا عوض الديار يُسعدك، إذن يجب أن تبقي.
    Après réflexion, tu devrais rester dans le coin. Open Subtitles ،أنا أظن؟ ربما يجب عليك أن تبقى.
    tu devrais rester hors des commissariats de police. Open Subtitles كنت لأبقى بعيدة عن مراكز الشرطة
    Nous savons tout déjà, tu devrais rester loin des Danois. Open Subtitles لكننا نمتلك معلومات وعليك البقاء بعيدًا عن الدنماركيين
    tu devrais rester loin d'eux, Chloé. Open Subtitles يجب عليكِ البقاء بعيداً منهم كلوي.
    Je pense que tu devrais rester ici ce soir. Open Subtitles أعتقد أنه عليكِ البقاء هنا هذه الليلة
    Et je pense que... tu devrais rester en dehors de tout ça. Open Subtitles وأنا أعتقد ... أنه ينبغي عليكِ البقاء خارج هذا.
    tu devrais rester avec lui, oublier ta vie et vivre avec lui. Open Subtitles سيتوجب عليكِ البقاء معه التخلي عن حياتك كـ(تريش ووكر) والعيش معه
    Peut-être que tu devrais rester ici ce soir. Open Subtitles ربما عليكِ البقاء هنا
    tu devrais rester là et attendre l'arrivée de l'assistante du P.G. Open Subtitles أجل، عليك البقاء هُنا وإنتظار مُساعدة النائب العام.
    Oui, mais elle aura besoin d'aide donc, tu devrais rester dans le coin. Open Subtitles أجل، لكنها ستحتاج بعض المساعدة لذا عليك البقاء.
    Molly, je pense que tu devrais rester. Je ne travaille pas aujourd'hui, on va passer un super moment, tu peux partir demain. Open Subtitles مولي اظن انه عليك البقاء فانا في اجازه اليوم سوف نقضي وقتا طيبا يمكنك السفر غدا
    tu devrais rester ici, toi aussi. Open Subtitles لذا ، والاستماع ، عليك البقاء تماما هنا أيضا.
    Je pense que tu devrais rester ici encore un peu, épargner de l'argent, et ensuite trouver ta place et vivre ta vie. Open Subtitles أظن أن عليك البقاء هنا لفترة تجمعين المال ثم تجدين لك منزلاً مستقلاً وتمضين في حياتك
    tu devrais rester plus longtemps. Open Subtitles يجدر بك البقاء أطول
    tu devrais rester près de moi tant que ça dure. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير أنك يجب أن تبقي بجانبي حتى يتغير حظي
    Pour ce que ça vaut... je pense que tu devrais rester. Open Subtitles ...لكل ما يستحق أنا أعتقد أنه عليك أن تبقى معنا
    - tu devrais rester hors des commissariats de police. Open Subtitles كنت لأبقى بعيدة عن مراكز الشرطة.
    Peut-être que le pneu crevé était un présage et que tu devrais rester chez toi aujourd'hui Open Subtitles ربما تنفيس الإطار فأل سيء وعليك البقاء في المنزل اليوم
    Elle ne semble pas en danger. tu devrais rester avec elle. Open Subtitles إنها لا تبدو خطرا فوريا ، ربما يجب أن تبقى معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد