Tu dois arrêter de laisser un enfant dicter tes choix. | Open Subtitles | عليك التوقف عن جعل طفولتك البائسة تؤثر عليك |
Tu dois arrêter de me voir comme le petit garçon parfait. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التفكير بي على أنني صغيرك المثالي. |
Tu dois arrêter de focaliser sur les potentiels problèmes. | Open Subtitles | كلا، أعني يجب أن تتوقفي عن التركيز على الأمور المشؤومة الوارد حدوثها |
Il est entrain de bouger. Tu dois arrêter de courir. Tu vas les conduire à nous ! | Open Subtitles | إنه يتحرّك، عليك أن تتوقف عن الركض، ستقودهم إلينا مباشرة. |
Il n'y a pas de "mais". Tu dois arrêter de le laisser te contrôler. | Open Subtitles | لا تحفظات، يجب أن تتوقف عن تركه يتحكم بك. |
Mm. Tu dois arrêter de manger comme une femme enceinte. | Open Subtitles | يجب ان تتوقف عن الأكل مثل امرأة حامل |
Tu dois arrêter de draguer dans les magasins "PINKY" . | Open Subtitles | عليك التوقف عن أخد النبات من إلى الأبد21 |
Tu dois arrêter de me donner des armes comme cadeaux. | Open Subtitles | عليك التوقف عن إعطائي أسلحة بصفتها هدايا |
Tu dois arrêter de trainer dans les chambres des hommes, à moins que tu ne veuilles laisser une fausse impression. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التسكع في حمامات الرجال إلا إذا كنت تريد إعطاء انطباع خاطىء |
Okay, s'il y a bien une chose que j'ai apprise en 15 ans de métier c'est qu'à un moment Tu dois arrêter de vouloir changer des choses. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تعلمته في السنوات الخمسة عشر من عملي هذا في مرحلة ما، عليك التوقف عن تغيير الأشياء |
Tu dois arrêter de te voiler la face. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن إخفاء الأمر والهروب منه |
Tu ne peux pas, Alex, Tu dois arrêter de fuir. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا بعد الآن. أليكس، يجب أن تتوقفي عن الهرب. |
Tu dois arrêter de dire des choses comme ça parce-que ça cause ça. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن قول أمُوركهذهلأنهاتُسببذلك. |
Tu dois arrêter de boire parce que tu as des enfants qui t'aiment. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن الشرب لأن هنالك أطفال في المنزل يحبونك |
Je mise le tout. Tu dois arrêter de penser négativement. | Open Subtitles | سوف أراهن بها كلها عليك أن تتوقف عن التفكير السلبي |
Voilà le truc. Tu dois arrêter de tourner autour du pot et affronter le problème. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن التهرب, وتتعامل مباشرةً مع المشكلة. |
Mike, Mike, Tu dois arrêter de t'en vouloir pour ça. Le type l'a fait. | Open Subtitles | مايك"، يجب أن تتوقف عن لوم نفسك" هذا الرجل هو الفاعل |
Tu dois arrêter de rapper comme si tu venais des rues Parce que tu n'as pas eu cette vie | Open Subtitles | يجب ان تتوقف عن الغناء كأنك تربيت في الشوارع , هذه ليست حقيقتك |
Tu dois arrêter de te le reprocher, d'accord? | Open Subtitles | أرجوكِ. يجب أن تتوقّفي عن لَوْم نفسكِ، حسناً؟ |
Tu dois arrêter de faire ce que tu es en train de faire et reste en dehors de tout ça. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي عن فعل ماتفعلينه وأن تبفي خارج هذه الأمور |
Chérie, Tu dois arrêter de t'embrouiller, et tu dois arrêter d'en parler et fais-le. | Open Subtitles | عزيزتي، عليكِ التوقف عن التفكير المبالغ فيه وعليك التوقف عن الحديث عن الأمر وقومي بذلك فحسب |
Tu dois arrêter de sauter le petit-déjeuner. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفى عن حذف وجبة الأفطار |
Mec, Tu dois arrêter de penser à elle comme étant la personne qui t'était destinée. | Open Subtitles | يجب أن تكف عن النظر لها بأنها الإنسانة المقدر لك العيش معها |
Si on doit travailler ensemble, Tu dois arrêter de vivre dans le passé. | Open Subtitles | لو اننا سنعمل سويا يجب عليك ان تتوقف عن الحياة في الماضي |
Tu dois arrêter de te faire ça, et refaire le monde avec des "si". | Open Subtitles | لا يمكنك الاستمرار بفعل هذا بنفسك تستمر دائمًا بترديد "ماذا لو" |
Tu peux que faire ça si tu vis dans le présent, pas dans le passé, donc Tu dois arrêter de penser à elle et arrêter de parler d'elle, ok ? | Open Subtitles | ولا يمكنك فعل ذلك إلّا أن تعيشي في الحاضر وليس الماضي أيّ أن عليك الكفّ عن التفكير بها وعن التحدّث عنها، اتّفقنا؟ |
Tu dois arrêter de te sentir responsable, Amanda. | Open Subtitles | إستمعي عليكِ أن تتوقفي عن لوم نفسكِ أماندا |