Ce que tu dois savoir c'est que j'ai attendu 10 minutes, et puis je suis parti. | Open Subtitles | ما عليك معرفته بأني أنتظر 10دقائق فقط ثم أذهب لأن وقتي يساوي، أيضاً |
Tout ce que tu dois savoir, c'est que tu dois l'emmener loin de l'académie. | Open Subtitles | عليك أن تعرف لديك إلى الحصول عليها بعيدا عن الأكاديمية فقط. |
tu dois savoir que le rapport sur l'attaque du convoi sort cette semaine en intégralité. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أن التقرير عن هجوم الموكب سيخرج هذا الأسبوع بالكامل |
Parfois tu dois savoir quand il est temps de déménager . | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تعرف متى يجب أن تمضي قدماً |
Holly, s'il y a une chose que tu dois savoir à mon sujet, c'est que je suis un assez dur... | Open Subtitles | هولي , لو أن هناك شيء يجب أن تعرفيه عنّي |
Je t'ai trompé trop souvent pour changer cela, mais il y a une chose qui est vraie et que tu dois savoir. | Open Subtitles | خدعت بك الكثير من الوقت حتى تغير ذلك الآن، لكن هناك شيء واحد أريدك أن تعرف تلك الحقيقة |
La seule chose que tu dois savoir c'est que tu es quelqu'un de spécial. | Open Subtitles | اه. الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته غير أن كنت واحدا من نوع ما. |
Tout ce que tu dois savoir est que ma sœur ne peut pas m'écarter. | Open Subtitles | كلّ ما عليك معرفته هو أنّ أختي لا تستطيع إبعادي |
Ce que tu dois savoir c'est que je ne... le squash avec lui. | Open Subtitles | الشيء المهم الذي عليك معرفته هو أنه ليس شريكي في كرة المضرب |
Si tu veux t'en prendre a Ali Osman tu dois savoir combien d'armes il porte. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتحدى علي عثمان عليك أن تعرف كم سلاحاً يحمل |
tu dois savoir qu'une loterie aléatoire est risquée. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن القرعة العشوائية أمر خطير |
Je ne veux pas me mêler de tes affaires mais tu dois savoir quelque chose. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتطفل في أمورك لكن يجب أن تعرفي شيئا ما |
tu dois savoir une chose C'est plus important que tu ne penses | Open Subtitles | يجب أن تعرفي شيئاً واحداً الأمر أكبر مما تتخيلين |
tu dois savoir pour quel genre de vie tu as signé. | Open Subtitles | يجب أن تعرف هذا النوع من الحياة التي دخلت إليها |
En fait, la seule chose que tu dois savoir à propos de moi c'est que je suis un menteur pitoyable. | Open Subtitles | في الحقيقة شيء واحد يجب أن تعرفيه عني هو أنني كاذب رهيب. |
Mais tu dois savoir, tu dois voir que là-haut, j'ai tous mes moyens. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف ، جون أريدك أن تفهم أنه بالأعلى هنا مازلت أمتلك مهاراتي |
C'est la seule chose que tu dois savoir dans la vie. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته في الحياة |
OK, mon coeur, mais tu dois savoir que si tu veux faire ça, il te faudra trouver une femme qui gagne beaucoup. | Open Subtitles | حسناً، عزيزي، عليك أن تعلم أنّه إن كنت ستغدو ربّ منزل فعليك الزواج من امرأة تجني مالاً وفيراً |
Tout ce que tu dois savoir sur la Mère Noël Lao Ban est dans ces classeurs. | Open Subtitles | كل ما تحتاج لمعرفته عن لاو بان سانتا موجود في هذه المجلدات |
Je crois... je crois que tu dois savoir quelque chose avant. | Open Subtitles | انا أعتقد أن هُناك شيء يجب أن تعرفه أولًا |
Mais tu dois savoir que la situation est grave. | Open Subtitles | نعم، لكن يجب أن تعلمي أن الموقف ليس جيداً. |
Tout ce que tu dois savoir c'est qu'on sauve des gens comme toi de choses comme ça. | Open Subtitles | إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك |
tu dois savoir que tu dois trouver une autre caserne. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تعلمي أنه عليكِ العثور على صحبة أخرى |
L'identité de mon scientifique... tout ce que tu dois savoir pour régler le problème. | Open Subtitles | هويات علمائي كل ما تحتاج معرفته لمعالجة المشكلة |
Elle me le fait aussi, tu dois savoir la gérer. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك معي دائماً فقط يجب عليك معرفة التعامل مع الأمر |