"tu dois savoir" - Translation from French to Arabic

    • عليك معرفته
        
    • عليك أن تعرف
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن تعرفيه
        
    • أريدك أن تعرف
        
    • تحتاج إلى معرفته
        
    • عليك أن تعلم
        
    • تحتاج لمعرفته
        
    • يجب أن تعرفه
        
    • يجب أن تعلمي
        
    • عليكِ معرفته
        
    • عليكِ أن تعلمي
        
    • تحتاج معرفته
        
    • يجب عليك معرفة
        
    Ce que tu dois savoir c'est que j'ai attendu 10 minutes, et puis je suis parti. Open Subtitles ما عليك معرفته بأني أنتظر 10دقائق فقط ثم أذهب لأن وقتي يساوي، أيضاً
    Tout ce que tu dois savoir, c'est que tu dois l'emmener loin de l'académie. Open Subtitles عليك أن تعرف لديك إلى الحصول عليها بعيدا عن الأكاديمية فقط.
    tu dois savoir que le rapport sur l'attaque du convoi sort cette semaine en intégralité. Open Subtitles يجب أن تعرفي أن التقرير عن هجوم الموكب سيخرج هذا الأسبوع بالكامل
    Parfois tu dois savoir quand il est temps de déménager . Open Subtitles أحياناً يجب أن تعرف متى يجب أن تمضي قدماً
    Holly, s'il y a une chose que tu dois savoir à mon sujet, c'est que je suis un assez dur... Open Subtitles هولي , لو أن هناك شيء يجب أن تعرفيه عنّي
    Je t'ai trompé trop souvent pour changer cela, mais il y a une chose qui est vraie et que tu dois savoir. Open Subtitles خدعت بك الكثير من الوقت حتى تغير ذلك الآن، لكن هناك شيء واحد أريدك أن تعرف تلك الحقيقة
    La seule chose que tu dois savoir c'est que tu es quelqu'un de spécial. Open Subtitles اه. الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته غير أن كنت واحدا من نوع ما.
    Tout ce que tu dois savoir est que ma sœur ne peut pas m'écarter. Open Subtitles كلّ ما عليك معرفته هو أنّ أختي لا تستطيع إبعادي
    Ce que tu dois savoir c'est que je ne... le squash avec lui. Open Subtitles الشيء المهم الذي عليك معرفته هو أنه ليس شريكي في كرة المضرب
    Si tu veux t'en prendre a Ali Osman tu dois savoir combien d'armes il porte. Open Subtitles إذا أردت أن تتحدى علي عثمان عليك أن تعرف كم سلاحاً يحمل
    tu dois savoir qu'une loterie aléatoire est risquée. Open Subtitles عليك أن تعرف أن القرعة العشوائية أمر خطير
    Je ne veux pas me mêler de tes affaires mais tu dois savoir quelque chose. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتطفل في أمورك لكن يجب أن تعرفي شيئا ما
    tu dois savoir une chose C'est plus important que tu ne penses Open Subtitles يجب أن تعرفي شيئاً واحداً الأمر أكبر مما تتخيلين
    tu dois savoir pour quel genre de vie tu as signé. Open Subtitles يجب أن تعرف هذا النوع من الحياة التي دخلت إليها
    En fait, la seule chose que tu dois savoir à propos de moi c'est que je suis un menteur pitoyable. Open Subtitles في الحقيقة شيء واحد يجب أن تعرفيه عني هو أنني كاذب رهيب.
    Mais tu dois savoir, tu dois voir que là-haut, j'ai tous mes moyens. Open Subtitles أريدك أن تعرف ، جون أريدك أن تفهم أنه بالأعلى هنا مازلت أمتلك مهاراتي
    C'est la seule chose que tu dois savoir dans la vie. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته في الحياة
    OK, mon coeur, mais tu dois savoir que si tu veux faire ça, il te faudra trouver une femme qui gagne beaucoup. Open Subtitles حسناً، عزيزي، عليك أن تعلم أنّه إن كنت ستغدو ربّ منزل فعليك الزواج من امرأة تجني مالاً وفيراً
    Tout ce que tu dois savoir sur la Mère Noël Lao Ban est dans ces classeurs. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته عن لاو بان سانتا موجود في هذه المجلدات
    Je crois... je crois que tu dois savoir quelque chose avant. Open Subtitles انا أعتقد أن هُناك شيء يجب أن تعرفه أولًا
    Mais tu dois savoir que la situation est grave. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن تعلمي أن الموقف ليس جيداً.
    Tout ce que tu dois savoir c'est qu'on sauve des gens comme toi de choses comme ça. Open Subtitles إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك
    tu dois savoir que tu dois trouver une autre caserne. Open Subtitles يجب عليكِ أن تعلمي أنه عليكِ العثور على صحبة أخرى
    L'identité de mon scientifique... tout ce que tu dois savoir pour régler le problème. Open Subtitles هويات علمائي كل ما تحتاج معرفته لمعالجة المشكلة
    Elle me le fait aussi, tu dois savoir la gérer. Open Subtitles لقد فعلت ذلك معي دائماً فقط يجب عليك معرفة التعامل مع الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more