Psst ! Hey, toi, tu en penses quoi de cette affaire : | Open Subtitles | انصت أيّها الرجل، ما رأيك :بشأن هذه الصفقة |
Avant que j'y aille et que je m'adresse au pays, j'ai besoin de savoir ce que tu en penses. | Open Subtitles | قبل أن أذهب الى هناك واتحدث إلى الدوله أريد أن أعرف ما هو رأيك |
Shelby, qu'est-ce que tu en penses ? Tout ce que je sais c'est qu'une famille est une bénédiction, alors plus on est de fous, | Open Subtitles | شيلبى ما رأيك ؟ كل ما أعرفه أن العائله نعمه |
Et après tu me dis ce que tu en penses. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكنك أن تخبرني ما هو رأيك. |
Je sais qui est mon préféré, mais j'aimerais savoir ce que tu en penses. | Open Subtitles | أعرف أيهم المفضل عندي، ولكن أحب أن أسمع رأيكِ |
Mon nouveau roman. J'ai hâte d'entendre ce que tu en penses. | Open Subtitles | روايتي الجديدة أنا مهتمة لمعرفة رأيك بها |
Tu as déja rencontré Mr Croustillant à l'hopital. tu en penses quoi? | Open Subtitles | التقيت السيّد المتفحم في المستشفى، ما رأيك ؟ |
- Je sais, mais qu'est-ce que tu en penses, toi ? | Open Subtitles | اعرف، و لكن قول لي ما رأيك بها ؟ |
Hé, Casey tu en penses quoi du stand de t-shirts? | Open Subtitles | ما رأيك يا كايسي , أتريد فكرة القمصان؟ |
Je n'arrive pas à bien le distinguer, mais tu en penses quoi ? | Open Subtitles | .. لا يمكنني رؤيته جيداً من موقعي فما رأيك أنت؟ |
Je veux que tu te concentres et que tu me dises ce que tu en penses. | Open Subtitles | و بما أنك معي الآن، فأريدك أن تقرر. و تخبرني رأيك بصدق. |
Je te montrerai, ce soir. Tu me diras ce que tu en penses. | Open Subtitles | أريد ان اريك هذا ، الليلة وأريد ان أعرف رأيك به |
tu en penses quoi, de ce prêtre à Liore ? | Open Subtitles | ما رأيك في الاشاعة عن الكاهن الأكبر في ليور |
Lis ça. Dis-moi ce que tu en penses. C'est l'éditorial de la semaine. | Open Subtitles | إقرأ هذا وأخبرني ما رأيك في أفتتاحية ألاسبوع |
Maintenant, j'ai besoin de savoir ce que tu en penses. | Open Subtitles | لكنني أحتاج الآن إلى معرفة رأيك حقاً |
Malin, sensé, rationnel. Sergent, tu en penses quoi ? | Open Subtitles | ذكي, عاقل, منطقي, ما رأيك يا رقيب |
Qu'est-ce que tu en penses Darlene, petite ou grande ? | Open Subtitles | ما رأيك دارلين، القليل أم الكثير؟ |
tu en penses quoi à présent ? | Open Subtitles | والآن ما هو رأيك بما أنك أكلتيه إنه جيد |
- Tu pourrais porter les valises. - Alors, qu'est-ce que tu en penses ? | Open Subtitles | تقدر ان تحمل الامتعة اذا ما رأيك ؟ |
Je ne suis toujours pas convaincu qu'il ne l'ait pas fait. Qu'est-ce que tu en penses? ... effrayée d'aller me coucher parce que les monstres de Dupont auraient pu sortir de la cave. | Open Subtitles | لستُ مقتنعاً بأنه لم يأخذها، ما رأيكِ بهذا؟ لا أعلم كيف تستصيغون أكل هذا الشيء، حقاً. |
Dis-moi tout de suite ce que tu en penses. | Open Subtitles | لا، أنت بأمكانك أخباري مباشرة حسناً، فقط أخبرني بالذي تعتقده |
tu en penses quoi ? | Open Subtitles | ما الذي تظنه ؟ لا أعلم |