ويكيبيديا

    "tu es celle qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنتِ من
        
    • أنتِ التي
        
    • أنتِ الوحيدة التي
        
    • أنت التي
        
    • أنت الشخص الذي
        
    • أنتي التي
        
    • أنتِ مَن
        
    • أنت واحد أن
        
    • أنت واحد الذي
        
    • كنتِ الشخص الذي
        
    Et pourtant, tu es celle... qui m'a appris comment boire ça. Open Subtitles لكن كنتِ أنتِ من علّمتني كيفية شرب هذه الأشياء
    Tu es celle qui a dit qu'être mesquin n'est pas un moyen de vivre sa vie. Open Subtitles أنتِ من قلتِ أنّ كون المرء تافهاً ليس طريقة مُناسبة للعيش. لا تستخدم كلماتي ضدّي، أكره ذلك.
    Tu es celle qui m'a ramené ici. Tu a dit que tout ça était important. Devine quoi ? Open Subtitles أنتِ من جلبني إلى هنا أنت من قال أنّ كلّ هذا مهمّ
    Peut-être parce que Tu es celle qui l'a perdu en premier lieu ? Open Subtitles أيمكن أنْ يكون السبب هو أنّك أنتِ التي أضعته في الأساس؟
    Tu es celle qui s'éloigne le plus de ce qu'elle est censée faire ! Open Subtitles أنتِ التي تتهربين من واجباتكِ ألا ترين ذلك؟
    Je pourrais perdre mon job, ma liberté, même la vie, mais si le monde découvre ce que je suis, Tu es celle qui va souffrir. Open Subtitles تعلمين , يمكن أن أخسر وظيفتي حريتي , حتي حياتي ولكن إذا اكتشف العالم حقيقتي أنتِ الوحيدة التي ستعاني
    Tu es celle qui doit conduire 2 heures et demi après le petit-déjeuner. Je peux être en retard. Open Subtitles أنت التي أستطيع أن أقود لها لساعتين و نصف بعد الإفطار حتي أراكي
    - Tu es celle qui vient de mentir. Open Subtitles أنت الشخص الذي تم الإمساك به يكذب
    Tu es celle qui pense qu'elle va épouser un jouer de foot pro. Open Subtitles أنتِ من تعتقد بأنها ستتزوج من لاعب كرة قدم
    Tu es celle qui est restée mariée à cet homme pendant 25 ans. Open Subtitles أنتِ من بقيتِ متزوجة من هذا الــرجل لــ 25 سنة.
    "Maman, Tu es celle qui m'a déposé sur la planète Terre Tu es celle qui m'a expulsé après 1 4 h de galère Open Subtitles أمى أنتِ من أحضرتنى لكوكب الأرض وأنتِ من عانيت خلال لحظات مولدى الأربعة عشر ساعة
    Tu es celle qui a couché avec un homme marié et qui as eu un enfant avec lui, donc je sais que c'est pas ma faute. Open Subtitles أنتِ من اقام علاقة مع رجل متزوج. وحظيت بولد منه، لذا انا اعلم انها ليست غلطتي انا
    Tu es celle qui m'a dit de lui parler, et maintenant tu vas garder ça contre moi ? Open Subtitles أذآ أنتِ من قال لي أنه يجب أن أتحدث معها والآن ستسخدمين ذلك ضدي؟
    Tu es celle qui tient les journaux. L'écrivain. Elle m'a parlé de toi. Open Subtitles أنتِ التي احتفظتِ بدفتر اليوميات إنكِ كاتبة، لقد حدثتني عنك، أنتن أربعة ، صحيح؟
    Tu es celle qui voulait utiliser la préparation toute faite au lieu de la préparer toi même. Open Subtitles أنتِ التي أردتي أن تستخدمي المخاليط المعلبة بدلاً عن صنعها بنفسك.
    Parce que de tous mes amis, Tu es celle qui a vraiment la foi. Open Subtitles ، لأنه، بين كلّ صديقاتي أنتِ الوحيدة التي كان لديكِ إيمان حقيقي
    Tu es celle qui ne parle pas à sa propre mère parce qu'elle passe Noël avec ton frère. Open Subtitles أنت التي لا ترغبين بالتحدث مع والدتك لأنها تمضي عيد الميلاد مع أخيك
    Tu sais, peut-être que Tu es celle qui a besoin de changer. Open Subtitles ربما أنت الشخص الذي يحتاج التغيير
    De plus, Tu es celle qui me rend bon. Open Subtitles ،بالإضافة لهذا أنتي التي تجعلينني أبدو بمظهر جيد
    Tu es celle qui a volé la liste des possibles cachettes de Katherine. Open Subtitles أنتِ مَن سرقت قائمة عناوين (كاثرين) المُحتملة
    Tu es celle qui a, sauvé tout le monde d'un super rayon de contrôle mental... Open Subtitles أنت واحد أن أه أن حفظته للتو الجميع من سوبر أشعة السيطرة على العقل...
    Tu es celle qui a fait le petit scandale au dernier conseil municipal au sujet de la nouvelle route. Open Subtitles أنت واحد الذي ترك الجميع الحصول عليها في اجتماع مجلس المدينة مشاركة عن الالتفافية.
    Désolé mais tu ne gagnes pas de points si Tu es celle qui l'y a mise. Open Subtitles آسف، لكنكِ لا تحصلين على نقاط لفعلكِ ذلك إذا كنتِ الشخص الذي وضعها هناك بالمقام الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد