Tu es la seule personne de confiance qui peut m'aider. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أثق فيه |
Nous avons un problème et Tu es la seule personne qui peut nous aider. | Open Subtitles | لدينا مشكلة و أنتِ الشخص الوحيد الذي بوسعي التفكير فيه لمساعدتنا |
Tu es la femme de nos rêves et de nos songes les plus affreux. | Open Subtitles | أنتِ هي امرأة أحلامنا جميعاً وكل أهوال ظلامنا |
Tu es la vermine qui as braqué le casino ? | Open Subtitles | إذن أنت هو الهراء الصغير الذي سرق الكازينو |
Tu es la seule personne normale ici. Comment tu fais ? | Open Subtitles | أنت الشخص الطبيعي هنا كيف تتعاملين مع الأمر ؟ |
Tu es la seule chose qui m'importe dans ce monde, et je suis là pour toi. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي يهمني في هذا العالم وأنا هنا من أجلك |
Tu es la seule personne sur Terre à penser ça. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي يظن ذلك |
Tu es la seul qui m'a fait comprendre cette merde. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيـد الذي يجعلنـي أفهم هـذا الهراء |
Donc, Tu es la personne idéale à qui laisser les clefs. | Open Subtitles | أذن أنتِ الشخص المثالي لكي أترك هذه المفاتيح معها |
Tu es la seule qui ai jamais cru en moi. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي آمن بي على الإطلاق |
Tu es la traîtresse restée seule pendant un an. | Open Subtitles | مرحباً, أنتِ هي الخائنة التي كانت في الحبس الإنفرادي لسنة |
En fait, Tu es la cible de ce scoop, ça me fait mal de le dire. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنتِ هي موضوع هذه الوجبة، يؤلمني أن أقول ذلك. |
Tu es la seule personne qui ait le droit d'être radicalement honnête... mais seulement parce que je ne peux pas t'arrêter. | Open Subtitles | أنتِ هي الشخص الوحيد المسموح لهُ أن يكون صادقاً تماماً و السبب في ذلك لأني لا أستطيع أن أمنعكِ |
Tu es la cible, tu regardes ces métadonnées, qu'est-ce que tu vois ? | Open Subtitles | أنت هو الهدف أنت تنظر في هذه البيانات الوصفية ما الذي تراه ؟ |
Tu es la deuxième personne que je vois boire comme ça ! | Open Subtitles | أنت هو ثاني شخص أراه يشرب مثل هذه الأشياء. |
Raquel, Tu es la seule personne ici qui sait que j'ai un cancer et qui ne me traite pas différemment. | Open Subtitles | تعلمون، راكيل، أنت الشخص الوحيد هنا يدري لدي السرطان و لا علاج لي بأي طريقة مختلفة. |
Je sais que c'est bizarre, mais Tu es la seule personne à savoir, et donc le seul à qui je peux parler. | Open Subtitles | ليمون أدرك بأن هذا غريب ولكنك الشخص الوحيد الذي يعلم لذلك أنت الشخص الوحيد الذي استطيع التحدث إليه |
Je t'en prie ne me quitte pas. Tu es la seule qui me fait tenir. | Open Subtitles | أرجوك , لا تتركني , أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني بأمان |
Tu es la seule autre personne au courant des Inhumains qu'on a examinés. | Open Subtitles | أنت هي الشخص الوحيد الآخر االذي يعلم بشأن اللابشر الذين اختبرناهم |
Tu es la petite fille qui a su appeler le 911 ? | Open Subtitles | هل أنتِ الفتاة الذكية التي عرفت كيف تتصل بالنجدة؟ |
Tu es la seule fille ici, et c'est ton point de vue ? | Open Subtitles | كورتني أنت الفتاة الوحيدة هنا أهذا موقفك؟ |
Le truc c'est que parfois tu dois faire des choses que tu ne veux pas faire parce que Tu es la seule à pouvoir les faire. | Open Subtitles | المشكلة أنك أحيانًا تضطرين لفعل أشياء تأبينها لأنك الوحيدة القادرة على فعلها. |
Tu es la seule bonne nouvelle que j'ai eue depuis longtemps. | Open Subtitles | أنت الشئ الجيد الوحيد الذي حصل لي منذ فترة |
Tu es la femme qui a tué son père pour sauver sa mère. | Open Subtitles | أنت المرأة التي أطلقت على ابيها لتنقذ أمها |
Tu es la plus compétente pour commander ce vaisseau. Ne prends pas la grosse tête. | Open Subtitles | إنّك أصلح الراكبين لقيادة هذه السفينة، لا تدعي الأمر يتخلّل لعقلك. |
Tu es la fille à la queue de cheval. Oh ! | Open Subtitles | انت الفتاة بذيل الحصان و انت الفتاة ذات البذلة |
Tu es la seule personne qui s'est souvenue de mon anniversaire. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد الذي تذكر عيد ميلادي |
Si tu veux me rendre visite un de ces jours, Tu es la bienvenue. | Open Subtitles | أعني .. إذا أردتِ زيارتي في وقتٍ ما فأنتِ مرحبٌ بكِ |