Tu es vraiment à fond dans les pâtisseries "désolée" ? | Open Subtitles | واو أنت حقاً مهتم بمعجنات الأنا أسف هاه؟ |
Écoute, Tu es vraiment sympa, mais je dois te dire que j'ai un copain...donc... | Open Subtitles | أنظر .. أنت حقاً لطيف و لكن يجب أن تعلم بأن .. لدي صديق حميم .. |
Parfois, ça peut être un soulagement d'admettre qui Tu es vraiment. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الغوث أن الاعتراف من أنت حقا. |
Tu es vraiment mal en point dans ta tête ! | Open Subtitles | انت حقا في حالة سيئة من الخارج ، يا سيدتي |
Ok, Tu es vraiment bon. | Open Subtitles | حسناً انت حقاً رائع |
Mais ta fille ne comprendra pas qui Tu es vraiment à moins que tu ne comprennes toi-même avant. | Open Subtitles | لكنّ ابنتك لن تتقبّل حقيقتك ما لَمْ تتقبّلي نفسك أوّلاً |
Tu es vraiment marrant. | Open Subtitles | نعم أنت حقاً ، حقاً مرحاً عند التحدث معك |
Tu es vraiment gentil, drôle, intelligent, talentueux et mignon. | Open Subtitles | أنت حقاً لطيف وظريف وذكي وموهوب جداً ووسيم. |
Sam, Tu es vraiment mignon, mais je ne veux plus le faire. | Open Subtitles | سام أنت حقاً لطيف لكن أنا لا أريد القيام بذلك بعد الآن |
Si tu décides de savoir qui Tu es vraiment, viens avec moi. | Open Subtitles | .إسمع،سأقول لك شيئاً .تريد أن تعرف من أنت حقاً إذاً أذهب معى في جولة |
Tu ne peux être avec quelqu'un que si il sait qui Tu es vraiment. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون مع شخص مالم يعرف من أنت حقا. |
Je veux dire, Tu es vraiment plus importante pour moi qu'un devoir boiteux d'anglais. | Open Subtitles | أعني, أنت حقا أهم بالنسبة لي من واجب سخيف في اللغة |
Je dois savoir pourquoi Tu es vraiment là, Mary ? | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة لماذا أنت حقا هنا، ماري؟ |
Catherine avait raison, Tu es vraiment méconnaissable. | Open Subtitles | كاثرين كانت على حق، انت حقا لا يمكن التعرف عليك. |
Tu es vraiment le Sauveur, pour avoir montré autant de puissance. | Open Subtitles | انت تسيطر علي هذه القوه الهائله بالفعل انت حقا المختار |
Montre-leur qui Tu es vraiment. | Open Subtitles | ارهم من انت حقاً |
Tu peux enfin être la femme que Tu es vraiment. | Open Subtitles | وأخيرا يحق لك أن تكون المراة التي هي حقيقتك |
Tu es folle et marrante et Tu es vraiment magnifique, et tu es réelle. | Open Subtitles | أنتِ رائعة، و مسلّية، و أنتِ حقاً جميلة و صادقة |
Tu es, de loin, la personne la plus normale du FBI, alors Tu es vraiment la seule personne au monde à qui je peux parler de ça. | Open Subtitles | حتى الآن، أشعر أنك أكثر شخص طبيعي يعمل في المكتب، لذا أنت حقًا الشخص الوحيد في العالم الذي بإمكاني التحدث معه حول هذه الأمور |
C'est juste que...Tu es vraiment super, et je suis vraiment bête. | Open Subtitles | أنه فقط .. أنت فعلا رائعة، وانا لست كذلك |
Tu sais, si Tu es vraiment sérieux en disant ça, j'ai entendu dire qu'il y a de passionnantes opportunités dans l'aide à domicile pour les vieux et gros. | Open Subtitles | أتعلم,لو أنت فعلاً ,جادٌ بهذا لقد سمعت أن هناك فرصٌ مثيرة في الأعتناء المنزلي بالبدينين الكبار بالسن |
Tu es vraiment une idiote. | Open Subtitles | أنتِ حقا بلهاء جدا |
Tu es vraiment naïf Guzzle Buddy. ( rires ) Je me demande combien coûte un hélicoptère. | Open Subtitles | يالك من ساذج غازل بادي أتساءل كم تكلف المروحيه |
Tu es vraiment la rebelle type... toujours a essayer de prouver comment tu es dure et indépendante. | Open Subtitles | أنتِ فعلاً من برج الحوت النموذجى دائماً ما كنتِ تحاولين إثبات مدى قوتكِ |
Je me demande parfois si Tu es vraiment mon fils. | Open Subtitles | أنا أحيانا أتساءل عما إذا كان كنت حقا ابني. |
Tu es vraiment mignon. Tu es trop mignon pour être venu ici tout seul. | Open Subtitles | يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك |
Tu es vraiment heureux tout seul loin de ta famille ? | Open Subtitles | أقصد، بربك، هل أنت بالفعل سعيد بالعيش لوحدك بعيداً عن عائلتك؟ |