T'es une lumière, toi. Tu l'as laissé filer. | Open Subtitles | يا لها من طريق للذهاب يا عبقري لقد تركته يذهب |
Tu l'as laissé crever dans la rue comme un putain de clebs. | Open Subtitles | لقد تركته ليموت في الشارع مثل الكلب اللعين |
Il y avait un seul autre gars, et Tu l'as laissé te frapper avec une clé à molette. | Open Subtitles | لا يوجد سوى رجل واحد وتركته يضربك بمفتاح الربط |
Tu l'as laissé avec un parfait étranger ? | Open Subtitles | هل تركتيه مع سيده غريبه تماماً؟ |
Tu l'as laissé se laver les pieds à la source de ta force intérieure ! | Open Subtitles | نعم لقد تركتيه يغسل قدميه فى بركه طاقتك الداخليه |
Tu l'as laissé partir ? | Open Subtitles | هل تركته يذهب ؟ |
Tu n'es pas un bon patron si Tu l'as laissé faire. | Open Subtitles | حسناً, أنت لست برئيس جيد أذا سمحت له بذلك |
Tu l'as laissé entrer dans nos vies comme si ce n'était rien du tout. | Open Subtitles | لقد سمحت لها بالدخول إلى حياتنا وكأنه أمر عادي. |
Tu l'as laissé dans la cage, sans le nourrir, il est mort comme les autres. | Open Subtitles | لقد تركته في القفص ولم تطعميه والآن هو ميت ، مثل آخر واحد |
Tu l'as laissé mourir, comme papa va me laisser mourir. | Open Subtitles | لقد تركته يموت, كما ستتركنى أموت أليس كذلك, يا أبى؟ |
Tu l'as laissé ici quand tu as filé avec ton copain. | Open Subtitles | لقد تركته هنا عندما تركت البلدة مع حبيبك |
Pas exactement, mais tu étais assise à côté de lui et Tu l'as laissé mourir, je ne suis pas avocat, mais je suis prêt à parier qu'un crime se cache derrière tout ça. | Open Subtitles | لا , كنتِ جالسة هناك وتركته يموت أنا لست محامياً , لكنني متأكد بأنه يوجد جريمة في مكان ما |
Kubilai était sur nos terres, encerclé par notre armée, à ta merci, et Tu l'as laissé partir. | Open Subtitles | كان "قوبلاي" على أرضنا, محاطاً بجيشنا, ونصلك على عنقه, وتركته يرحل. |
Tu l'as laissé tout seul, dans ton bureau ? | Open Subtitles | هل تركتيه وحيدًا في الغرفة ؟ |
- Tu l'as laissé dormir ici ? | Open Subtitles | هل تركتيه يقضي الليلة؟ |
Tu t'es sentie si coupable que Tu l'as laissé t'emmener à son bal de promo. | Open Subtitles | لقد شعرتِ بسوء الذنب لقد تركتيه يدعوكِ إلى حفلة راقصة |
Tu l'as laissé au soleil ? | Open Subtitles | هل تركته تحت أشعة الشمس ؟ |
Je l'ai entendu. Et Tu l'as laissé parler de moi. Tu n'as rien dit ! | Open Subtitles | سمعته وقد سمحت له بالحديث عني ولم تقل شيئًا |
Sérieusement, pourquoi Tu l'as laissé sortir ? | Open Subtitles | دكتور، جدياً لمَ سمحت لها بالخروج؟ |
Il a dix ans, et Tu l'as laissé partir ? ! | Open Subtitles | انهفيالعاشرةمنعمره , و أنتِ تركتيه يذهب؟ |
Tu l'as laissé dormir dans ta bouche ? | Open Subtitles | هل سمحتي له بالنوم بفمكِ؟ |
Tu l'as laissé là-bas... | Open Subtitles | أنت تركته هناك.. |
Ton petit ami est plutôt doué. Tu l'as laissé s'expliquer ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}فتاك محترف جدًا، هل سمحتِ له بالمرافعة في قضيّته؟ |
Est-ce que ta toge d'haricots sait que Tu l'as laissé sans surveillance ? | Open Subtitles | هل يعلم شجرة الفاصولياء انك تركته غير مراقب؟ |
Et Tu l'as laissé mourir dans la rue ! | Open Subtitles | وتركتيه في الشارع ليموت |
Tu l'as laissé te voir sans "elle" ? | Open Subtitles | هل جعلتيه يراك من "دونها" ؟ |
Je sais que quand Tu l'as laissé, elle est devenue folle et a pris un tas de pilules. | Open Subtitles | أعلم أنّهُ عندما تركتها جُنَّ جنونِها فقامت بتناول كمية من الحبوب |