Tu as une affaire urgente, alors tu laisses ton protégé partir. | Open Subtitles | أعني،طرأت قضية مستعجلة .. إذن تترك مساعدك يرحل ؟ |
"Frank, grande saucisse molle, "d'abord tu tires à blanc, puis tu laisses sortir la chaleur..." | Open Subtitles | أنك لا تطلق النار هباء فقط و لكنك أيضا تترك الباب مفتوحا |
Maintenant que tu es face à une étape, fais le point dans ta vie, tu es en train de réaliser que tu laisses ton réel accomplissement partir à la porte ? | Open Subtitles | الآن انت تواجهين معلما يقوم بتغير حياتك اكتشفتِ أنك تركتِ الإنجاز الحقيقي الوحيد |
Tu viens jusqu'au Blue Spot. tu laisses Bryce t'offrir une bière. | Open Subtitles | تقطع كل الطريق حتى بلو سبوت و تدع برايسي يشتري لك جعة |
tu laisses un enfoiré comme lui t'insulter devant tout le quartier, c'est toi qui dois des explications. | Open Subtitles | لقد تركت غبياً يؤنبك أمام الحيّ بأكمله وأنت الذي يجب عليك أن تفسر ذلك |
tu laisses ta balle rapide au vestiaire pour une nana. | Open Subtitles | وتترك لعبتك السريعة فى مخزن من أجل بعض اللهو مع سافلة. |
Si tu tiens à elle, tu laisses un chirurgien s'en charger. | Open Subtitles | لو أنك تهتم لأمرها فإنك ستدع الجراح يتكفل بأمرها |
Ce que tu laisses derrière toi est la seule chose qu'on retiendra de toi. | Open Subtitles | بل الأرث الذي تتركه خلفك .. هذا ما سيعرفه النّاس عنك |
Je ne veux pas que tu laisses ta fille en plein milieu d'un combat. | Open Subtitles | استمعي, لم أكن أريدك أن تتركي ابنتك في وسط شجار, أتعلمين؟ |
Sois tu laisses tomber, soit c'est moi. | Open Subtitles | إما أن تترك شبكة التلفاز أو أنا سـ أفعل يا رجال , يا رجال .. |
Tu fais les poches aux gens, tu laisses un homme crever... | Open Subtitles | تسرق الجيوب و تترك الرجل ليموت لا أعلم ما الذي توقعته |
Tu prends le flingue, et tu laisses le choix au destin. | Open Subtitles | الرصَاصة لا تكذب أبدًا، لذا خذ المُسدس، و تترك القدر يقرر. |
C'est à Lorraine. tu laisses ses affaires prendre la poussière. | Open Subtitles | انه يخص لورين لقد تركتِ اشيائها تلتقط الغبار هناك |
tu laisses les choses t'échapper, et tes gars te suivent. | Open Subtitles | تدع الأمور تخرج عن السيطرة ورجالك يتبعونك |
tu laisses mes agents se jeter dans un de tes bordels. sans même un avertissement. | Open Subtitles | لقد تركت قومي يتورطون في أحد أمورك الفوضوية بدون أي تحذير |
Pourquoi tu meurs pas et tu laisses pas ton argent à tes enfants... comme tous les parents normaux en Amérique ? | Open Subtitles | لماذا لا تموت فقط وتترك اموالك لأبنائك... كالأباء الطبيعين في امريكا؟ |
Écoute, si tu es intelligent, tu laisses les filles emmener ça au Secours Populaire. | Open Subtitles | اسمع، إن كنت ذكيًا، ستدع الفتيات يمشون بهذه الأشياء إلى مكان التبرعات. |
Tout ce que tu laisses sur ton bureau est à moi. Assied toi, assied toi. | Open Subtitles | أي شيء تتركه على مكتبك هو ملكي، تفضّل بالجلوس، نفضّل بالجلوس |
Ça ne fait rien. tu laisses mon argent en sortant. | Open Subtitles | لا عليك يمكنك أن تتركي المال على الخزانة |
tu laisses ce chien au soleil ? | Open Subtitles | هل ستترك قضيبه هكذا فى الشمس ؟ |
tu laisses tes problèmes personnels interférer dans des mois de recherche. | Open Subtitles | أنتِ تتركين مشاكلكِ الشخصية تعترض طريق أشهرٍ من الأبحاث. |
Ne me dis pas que tu laisses l'émotion envahir ton gros cerveau. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك أخيرا تجعلين عواطفك تتحكم بدماغك الكبير |
tu laisses des hommes frapper à ta porte au milieu de la nuit? | Open Subtitles | تدعين الرجال يأتون لبيتك الثالثة صباحاً؟ |
tu laisses le poids de tes émotions faire déborder ton vase. | Open Subtitles | أنت تسمحين لوزن حمولة مشاعرك بتحطيم طائرتك. |
Non, tu laisses juste quelqu'un d'autre les sortir de ta tête. | Open Subtitles | لا, لقد تركتي كل من حولك يقضون علي تلك الاحلام. |
Si tu laisses pas ma femme tranquille, je te crève. Mais enfin ! | Open Subtitles | إذا لم تَتْركُ إمرأتي لحالها سَأَكْسرُ وجهَكَ |