Tu ne peux pas entrer. tu le sais. Reste ici. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون بالداخل تعرف ذلك,ابقى هنا |
Nos munitions et notre nourriture sont à l'étage. tu le sais. | Open Subtitles | كل ذخيرتكم وغذائكم في الطابق الأوسط ,أنت تعرف ذلك |
Mais là encore, tu le sais probablement. C'est dans ton livre. | Open Subtitles | لكنْ طبعاً، ربّما تعرفين ذلك فقد كانت في كتابك |
Il se précipite car il sent que c'est sa dernière chance, et tu le sais. | Open Subtitles | هو يسرع في هذا لأنه يشعر أنها فرصته الوحيدة وانت تعلم ذلك |
Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, et tu le sais. | Open Subtitles | اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا |
Mais, euh... Je suppose que tu le sais mieux que quiconque | Open Subtitles | لكنْ أظنّكِ تعرفين هذا أفضل مِنْ أيّ أحدٍ آخر |
- d'une chèvre ! - Merci. Et ne me dis surtout pas comment tu le sais. | Open Subtitles | شكراً , و أنا لا أريد أن أعرف كيف عرفت ذلك |
J'ai des chances de devenir pro, et tu le sais. | Open Subtitles | أنا احتمال الموالية سخيف، جدا، وأنت تعرف ذلك. |
Je suis doué pour prendre des notes. tu le sais. | Open Subtitles | لطالما كنت جيّدًا بأخذت الملحوظاتـ أنت تعرف ذلك |
- Oui, allons, c'est une bonne nouvelle, et tu le sais. | Open Subtitles | نعم، هيا، هذا هو نبأ عظيم وأنت تعرف ذلك. |
Ils le savent, toi aussi, ils savent que tu le sais. | Open Subtitles | ،يعرفون ذلك وأنت تعرفين ذلك .وهم يعرفون أنك تعرفين |
Nous t'aimons. Mais tu le sais. Nous prions pour toi. | Open Subtitles | أعلم بأنك تعرفين ذلك سوف ندعو لك ياعزيزتي |
Ce n'est pas une option pour moi et tu le sais. | Open Subtitles | ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك |
Parce que je ne peux laisser faire ça. tu le sais. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع ترك ذلك يحدث إنّك تعلم ذلك |
Tout le monde voudrait y participer. tu le sais bien, Joe. | Open Subtitles | كل السجينات سيرغبن في المشاركة تعرف هذا يا جو |
La seule chose qui n'a pas changé, et qui ne changera jamais, c'est qu'on est mieux ensemble que séparé, et tu le sais. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذي لم يتغير ولن يتغير ابدا أننا أفضل معا مما نحن عليه منفصلان وأنتِ تعرفين هذا |
Maintenant tu le sais aussi. | Open Subtitles | والآن عرفت ذلك أيضاً |
Tu ne peux pas leur donner l'enfant. tu le sais ! | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تُعطيهم الفتاة أنت تعلم هذا |
C'est pas une affaire de police et tu le sais. | Open Subtitles | هذه ليست قضية تابعة للشرطة وأنتِ تعلمين ذلك |
Il te trancherait la gorge et boirait ton sang si cela servait la république, et je pense que tu le sais. | Open Subtitles | هو يَحْزُّ حنجرتَكَ ويَشْربُ دمَّكَ إذا خَدمَ الجمهوريةَ، وأعتقد تَعْرفُ ذلك. |
Si tu vas poser des questions, quelqu'un va te demander comment tu le sais. | Open Subtitles | . إذا قُمْتٍ بطرح الأسئلة . شخص ما سيتساءل كيف عرفت هذا |
T'es un vrai charmeur, tu le sais ? | Open Subtitles | أنت تملك قدرات ساحرة ، أتعرف ذلك ؟ أنت لم ترِ أياً من مواهبى بعد |
Donc je suis parti. Et comme tu le sais, le vendeur de glace est juste à coté du laser tag ! | Open Subtitles | ثم غادرت, وما أدراك كان محل الثلج مُجاور لمبنى حرب الليزر |
On peut pas rentrer en avion avec trois millions dans un bagage à main, tu le sais ? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسافر حاملاً حقائب يدوية بداخلها ثلاثة ملايين يورو أتعلم ذلك ؟ |