tu m'as pas dit que t'étais dans un festival de films non plus. Tu m'as rien dit du tout, Erwin. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك مشارك بالمهرجان السينمائي أيضًا |
tu m'as pas dit que tu as fait de la prison fédérale. Trafic d'armes. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك قضيت بعض الوقت في سجن فدرالي بتهمة التجارة في الاسلحة |
Pourquoi tu m'as pas dit que frapper quelqu'un ferait si mal ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بأنّ لكم أحدهم سيؤلم هكذا ؟ |
tu m'as pas dit ce que tu voulais pour ton anniversaire. | Open Subtitles | مازلت لم تخبريني ما تريديه في عيد ميلادك ؟ |
Meuf, pourquoi tu m'as pas dit qu'une douche pouvait être aussi bien ? | Open Subtitles | يا فتاة لماذا لم تخبريني ان الإستحمام قد يكون جيد لهذه الدرجة؟ |
Ce sont ses vraies oreilles tu m'as pas dit que tu travaillais comme elfe cette année. | Open Subtitles | أنت لم تقل لي أنك سوف تعمل باعتبارها واحدة من الجان سانتا هذا العام. |
- tu m'as pas dit que tu avais un frère. | Open Subtitles | -أنت لم تخبرنى أبدا ً أن لك أخ |
Pourquoi tu m'as pas dit qu'elle pouvait pas boire de café ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني انها لا يمكنها ان تشرب القهوة ؟ |
Bouffon, pourquoi tu m'as pas dit que t'organisais une soirée ? | Open Subtitles | أيها الأخرق, لما لم تخبرني أن لديك حفلة؟ |
Pourquoi tu m'as pas dit qu'ils voulaient qu'on s'entretue ? | Open Subtitles | -لمَ لم تخبرني بأنهم يتوقع أن نقاتل أنفسنا؟ |
Pourquoi tu m'as pas dit que t'étais loin d'avoir choisi une matière ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لست قريبا من اختيار تخصص؟ حسنا, أنا آسف. |
tu m'as pas dit ça ! Tu m'as dit que tu voulais pas y aller, pas que tu irais pas. | Open Subtitles | لا لم تخبرني بذلك لقد أخبرتني بأنك لا تريد الذهاب و ليس أنكَ لن تذهب |
tu m'as pas dit qu'il était à ton père ou appelle-le comme tu veux. | Open Subtitles | لم تخبرني أبدا أنها ملك لأبيك أو مهما تريد تسميته |
Pourquoi tu m'as pas dit que tu n'avais pas mis de drogues dans ma voiture ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني عن عدم وضع مخدّرات في سيّارتي؟ |
tu m'as pas dit comment tu as rejoint l'Archer. - Vous vous êtes rencontrés où ? | Open Subtitles | أتعلمين، لم تخبريني كيف انضممت لسهم في البداية. |
tu m'as pas dit être retournée le voir. | Open Subtitles | ولماذا لم تخبريني بأنك ذهبت لرؤيته ثانية اليوم؟ |
- tu m'as pas dit que c'était cher. | Open Subtitles | لما لم تخبريني بأنه كان مقرر ثمين للغاية ؟ |
Mec, tu m'as pas dit qu'il y avait des nouilles au fromage. | Open Subtitles | يا رجل , لم تقل لي بأنه هناك معكرونه مع الجبن |
Pourquoi tu m'as pas dit ça quand j'étais en vie ? | Open Subtitles | لم لم تقل لي هذا و أنا حية ؟ |
- Pourquoi tu m'as pas dit pour le bal ? | Open Subtitles | -لماذا لم تقل لي بأن يوجد رقصاً ؟ |
Pourquoi tu m'as pas dit qu'on... | Open Subtitles | ........ لماذا لم تخبرنى بأننا سنأتى إلى |
Pourquoi tu m'as pas dit qu'elle t'intéressait? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أنك مهتم بالأمر؟ |
Pourquoi tu m'as pas dit que tu faisais ces rêves ? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبريني بأنّ تلكَ الأحلام تراودكِ ؟ |