ويكيبيديا

    "tu m'as promis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد وعدتني
        
    • لقد وعدت
        
    • أنت وعدتني
        
    • لقد وعدتنى
        
    • وعدتني به
        
    • وعدتِ به
        
    • وعدك لي
        
    • لقد وعدتينى
        
    • لقد وعدتِ
        
    • كنت وعدت لي
        
    Je ne comprend pas, Tu m'as promis que c'était fini. Open Subtitles أنا لا أستوعب، لقد وعدتني بأن هذا سينتهي
    et Tu m'as promis que je pourrais t'arreter après la fin de ta mission. Open Subtitles و لقد وعدتني أنه بإمكاني إعتقالك بعد الإنتهاء من مهمتك
    Avant que tu perdes la mémoire, Tu m'as promis ta place de parking. Open Subtitles لقد وعدتني بأعطائي موقف السيارة الخاص بكِ الذي امام الباب. جدا مفيد.
    Tu m'as promis que t'allais régler ça, et c'est pas fait. Open Subtitles لقد وعدت بتولي هذا الأمر, لكن ذلك لم يتم.
    Tu m'as promis que l'on serait ensemble à jamais. Il est temps. Open Subtitles أنت وعدتني بأننا سنكون معاً للأبد, أنه الوقت الأن
    Tu m'as promis que ça irait et qu'on serait tous les deux. Open Subtitles لقد وعدتني أنّ الأمور ستكون بخير و أنّنا سنبقى معاً لوحدنا
    Tu m'as promis en 11ème année que tu ne lui parlerai plus jamais. Open Subtitles لقد وعدتني في الصف الحادي عشر أنك لن تتحدث إليها مجددا.
    Tu m'as promis un Noël parfait, et tu vas nous l'offrir. Open Subtitles لقد وعدتني بعيد ميلاد مثالي وسوف تقديمه لنا
    Tu m'as promis un dîner d'anniversaire. Open Subtitles لقد وعدتني أن تأخذني لتناول العشاء في عيد ميلادي.
    Ce n'est peut-être pas vrai, mais la vie doit être un conte de fées. Tu m'as promis ! Open Subtitles لا يمكن ان يكون ذلك حقيقي يجب ان تكون الحياة كرواية لقد وعدتني بذلك
    Tu m'as promis que si j'écoutais tes histoires je récupérerais mon fils. Open Subtitles لقد وعدتني لو استمعت لقصتك ستعيد لي ابني
    Tu m'as promis que je contrôlerai ce qui arriverait à cette compagnie. Open Subtitles لقد وعدتني بأنّك ستتركني أحدد مصير الشركة
    Avant que que je donne mon avis sur ta réduction de peine, Tu m'as promis que tu me dirais tout. Open Subtitles قبل ان ادلي بكلمتي في اجتماع تعديل حكمك لقد وعدتني ان تخبرني كل شئ
    Tu m'as promis que tu serais toujours là pour moi. Open Subtitles لقد وعدتني بـ أنكِ سـ تكونين دائمـاً هُنـا من أجلي
    Quand je t'ai poser des questions a propos du contrat pour le pétrole, Tu m'as promis que personne ne serais blessé. Open Subtitles ..عندما سألتك عن صفقه البترول .لقد وعدتني أنه لم يتأذى أحد
    Tu m'as promis une ville chaotique, avide d'un dirigeant fort. Open Subtitles لقد وعدتني ببلدة تعم فيها الفوضى .تسعى لحاكم قوي
    Tu m'as promis qu'on irait voir tes vieilles robes de bal de promo. Open Subtitles لقد وعدت أن نحصل على رؤية الثياب الخاصة بك حفلة موسيقية القديمة.
    Ecoute, Tu m'as promis que tu n'allais pas faire ça... Open Subtitles اسمع، أنت وعدتني بأنك لن تفعل هذا.
    Allez. Continue. Tu m'as promis de tout donner. Open Subtitles هيا أكمل لقد وعدتنى بأفضل ما لديك..
    Mais ça ne va pas être possible comme je n'ai pas le cœur que Tu m'as promis. Open Subtitles لكنْ سيكون ذلك صعباً بما أنّي لمْ أحظَ بالقلب الذي وعدتني به
    J'espérais qu'on prendrait ce verre que Tu m'as promis. Open Subtitles في الحقيقة، كنتُ أرجو أن نحتسي الشرابَ الذي وعدتِ به.
    Ce que Tu m'as promis, ça vaut toujours ? Open Subtitles ألا تزال تحافظ على وعدك لي ؟
    Tu m'as promis, hier. Open Subtitles قلبى على وشك الأنفجار لقد وعدتينى أمس
    Tu m'as promis de m'aimer et m'honorer et d'être fidèle jusqu'à la mort, et j'ai promis la même chose. Open Subtitles لقد وعدتِ بأن تحبيني وتشرفيني ،وتكوني صادقة معي حتى الموت .ووعدت بالمثل ..
    Tu m'as promis une alliance, une armée. Open Subtitles وقال انه سوف يأتي بالنسبة لي. كنت وعدت لي تحالف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد