Le problème est que tu continues de me voir comme une petite fleur délicate qui risque de se briser à chaque fois que tu me regardes. | Open Subtitles | الأمر أنكَ تتعامل مع كما لو كنت تلك الزهرة الرقيقة التي ستنكسر في كل مرة تنظر إلي بها |
Parfois, tu me regardes de façon vraiment bizarre, comme si notre vie n'était qu'un mensonge. | Open Subtitles | تنظر إليّ أحياناً بغرابة شديدة وكأن حياتنا بأكملها كذبة |
tu me regardes comme si tu voulais que je sois différent. | Open Subtitles | لأنك تنظرين إلي كأنك تتمنين لو كنت شخصاً آخر |
Pour commencer tu ne peux plus me regarder en face, et maintenant tu me regardes comme si j'étais l'ennemi. | Open Subtitles | إذاً في البداية لا تنظرين إليّ و الآن تنظرين إليّ على إنني العدو |
Pourquoi tu me regardes comme si c'était ma faute ? | Open Subtitles | ذئب مراهق لماذا تنظر لي وكأنه خطأي ؟ |
Mais quand tu me regardes, tu ne te dis pas : | Open Subtitles | صدقاً , عندما تنظر الي ّ هل لاتفكر على الاطلاق , مثل |
et alors quoi, chaque fois que tu me regardes c'est tout ce que tu vois? | Open Subtitles | وماذا بعدها , كل مرة تنظرين الي يكون هذا هو ما ترينه ؟ |
Tu sais combien c'est difficile pour moi quand tu me regardes? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو صعب لي عندما تنظر إلي |
Quand tu me regardes, tu vois juste une autre fille morte. | Open Subtitles | أعلم أنك تنظر إلي و ترى فتاة أخرى ميته. |
Je veux que tu me regardes et que tu le jures devant Dieu. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلي وتخبرني أنك تقسم بالله |
quand tu me regardes, droit dans les yeux, est-ce que tu vois, de près ou de loin, d'une manière quelconque, que mon visage ressemble à celui d'un con ? | Open Subtitles | عندما تنظر إليّ عندما تنظر إليّ تماماً بأي طريقة |
tu me regardes, et tu vois tout ce que tu as horreur en toi. | Open Subtitles | إنّك تنظر إليّ فترى كلّ شيء تكرهه في نفسك |
T'as vu la façon dont tu me regardes maintenant ? | Open Subtitles | أترين الطريقة التي تنظرين إلي فيها الآن؟ |
Pourquoi tu me regardes comme je vais vous mordre? | Open Subtitles | لمَ تنظرين إلي بهذه الطريقه وكأني سوف أعضك؟ |
Pourquoi tu me regardes comme ça? Baisse les yeux. | Open Subtitles | لماذا تنظرين إليّ هكذا أنزلي بصرك نحو الأرض |
Regarde, pourquoi tu me regardes pas, maman ? | Open Subtitles | لمَ لا تنظرين يا أمي؟ لمَ لا تنظرين إليّ ؟ |
Je veux que tu me regardes dans les yeux, petit enculé, et que tu me dises pourquoi. | Open Subtitles | اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا |
Ici, je peux marcher, je peux courir, et tu me regardes comme si j'étais un super-héros. | Open Subtitles | هنا استطيع المشي استطيع الركض وانت تنظر لي و كأني بطل خارق |
Mon Dieu, la façon dont tu me regardes parfois. | Open Subtitles | ياالهي بالطريقه التي تنظر الي بها في بعض الأحيان |
Si tu me regardes ainsi, je risque de tomber amoureux. | Open Subtitles | عندما تنظرين الي هكذا أشعر بأني سأسقط سقطة كبيرة |
Je veux que tu me regardes comme avant. | Open Subtitles | أريدك أن تنظري إلي بالطريقة التي كنتي تنظرين لي بها |
Tout ce que je sais, c'est que quand tu me regardes pas, tu la regardes. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو كلما لم أرك تحدق بي فأنت تحدق بها |
Je veux que tu me regardes dans les yeux quand je vais trancher ta gorge. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى عيني حين أقطع حلقك |
Quand tu me regardes, tu me vois comme une maman ? | Open Subtitles | عندما تنظر في وجهي تفكر فيني كأُم أليس كذلك؟ |
Pourquoi tu me regardes comme ça ? | Open Subtitles | لم تنظرين إلى هكذا؟ |
tu me regardes et il se passe rien. | Open Subtitles | أنظر إليكى ولا يوجد شئ |
Pourquoi tu me regardes ? | Open Subtitles | لماذا تنظرون الي ؟ |
Pourquoi tu me regardes comme ça ? | Open Subtitles | لماذا تنظرين ألي هكذا ؟ |