Tu n'as pas su sauver la femme que tu aimais, | Open Subtitles | أنت لا يمكنك إنقاذ المرأة التي تحبها حتى |
Tu n'as aucune idée de comment elle sera à sa sortie. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماستصبح عليه عندما تخرج من السجن |
Tu n'as pas à faire tout ce qu'elle dit, tu sais... | Open Subtitles | لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم.. |
Tu n'as pas à me faire manger ça de bon matin. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تجعليني اكل تلك الاكلات في الصباح |
Si j'ai bien compris Tu n'as rien trouvé, tes collègues ont été liquidés et tu as perdu mon jouet préféré. | Open Subtitles | فقط لنكون على وضوح انت لم تتمكن من ايجاد فتحة في الأرض وزملائك ماتوا قبل أوانهم |
Non Tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
Tu n'y vas pas simplement parce-que Tu n'as pas pu obtenir la signature ? | Open Subtitles | أنت لن تذهب فقط لأنك لم تستطع الحصول على التوقيع ؟ |
Hé, Tu n'as pas besoin de connaître chaque bagarre de bar et à quel joueur des Chicago Bear j'ai roulé une pelle. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعلم عن كل قتال في الحانة وأي عضو في فريق شيكاجو بيرز قد تصارعت معه |
Je suppose que Tu n'as pas à quitter le pays pour de bon maintenant. | Open Subtitles | حسنا , ليس من الضروري ان تتركي البلاد من اجل ذلك |
Tu n'as pas besoin d'un cinéma pour voir un film. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم. |
C'est vrai, tu ne peux pas vraiment comprendre, car Tu n'as jamais été un parent. | Open Subtitles | الحق، أنت لا يمكن أن نفهم، و لأنك لم تكن أحد الوالدين. |
Tu ne manges pas, Tu n'as pas dormi depuis des jours, et, pour être honnête, cette casquette commence à sentir fort. | Open Subtitles | أنت لا تأكل، لم تنم منذ أيام، و لكي أكون صادقة، بدأت تخرج رائحة من تلك القبعة. |
Tu n'aurais pas dû parier ta porte si tu ne voulais pas la perdre. | Open Subtitles | لا يجب أن يُراهن على بابه إذا لم يرد أن يخسره. |
Tu n'as pas besoin d'être autant excité que mes parents ne viennent pas pour Noël. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون سعيدا هكذا لان والدي لن يأتيا في العيد |
Tu n'as pas pu t'empêcher, pour la remarque sur la corruption. | Open Subtitles | انت لم تتمكنى من مساعدة نفسك مع فكرة الرشوة |
ce serait bien si tu étais un juge fiable de tes propres sentiments, ce que Tu n'es clairement pas. | Open Subtitles | ذلك سيكون رائعاً لو كنتِ حكماً موثوقاً على مشاعركِ، حيث يبدو جلياً أنّكِ لستِ كذلك. |
Tu n'auras pas besoin de la clé que je t'ai donnée. | Open Subtitles | أنت لن تكون بحاجة لهذا المفتاح الذي أعطيته لك |
Au moins, Tu n'as jamais eu à poursuivre un cortège en tailleur et talons aiguilles. | Open Subtitles | حسناً , على الاقل ليس عليك المطاردة بعد الموكب فى بذلة وخنجر |
Tu détournes le sujet. Bien sûr. Tu n'admettras jamais avoir tort. | Open Subtitles | تحرّف ما جرى طبعًا، ليس من شيمتك الاعتراف بذنبك. |
Je sais que Tu n'étais pas saoule à ce moment-là. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تكوني مخمورة عندما قررنا هذا |
Et récolter les lauriers pour une bonne action alors que Tu n'as rien fait ? | Open Subtitles | وتتلقى كلّ المديح لفعلك شيئاً لطيفاً بينما أنت لم تفعل شئ ؟ |
Tu dois pouvoir dire sans ciller que Tu n'as pas bu depuis 28 ans. | Open Subtitles | أنك لم تتناول الخمر منذ 28 عام. ماحدث قد حدث وانتهى. |
Tu es obsédé par ça parce que Tu n'as rien d'autre par quoi être obsédé. | Open Subtitles | أنت تُفكّر بهوسٍ حول هذا لأنّه ليس لديك شيء آخر تُفكّر حوله. |
Tu n'étais pas la menace que tu aurais du être. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ التهديدَ أنت كُنْتَ قَدْ جُعِلتَ. |
Tu n'en sais rien parce que tu ne te soucies de personne sauf de toi-même. | Open Subtitles | انت لا تعلمين شيئا عن الفقد لانك لاتهتمين لاي احد ماعدا نفسك |
Tu te trompes. Tu n'es pas plus avancé que nous. | Open Subtitles | أنت مخطئ يافتى, أنت لست مختلفاَ عن بقيتنا. |