ويكيبيديا

    "tu n'as pas besoin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس عليك
        
    • لا تحتاج
        
    • لا يجب عليك
        
    • لا تحتاجين
        
    • ليس عليكِ
        
    • لست مضطراً
        
    • لست بحاجة
        
    • لا داعي
        
    • لا يتوجب عليك
        
    • لست مضطرة
        
    • لا حاجة
        
    • لست مضطرا
        
    • لستِ بحاجة
        
    • لايجب عليك
        
    • لا تحتاجي
        
    Hé, Tu n'as pas besoin de connaître chaque bagarre de bar et à quel joueur des Chicago Bear j'ai roulé une pelle. Open Subtitles ليس عليك أن تعلم عن كل قتال في الحانة وأي عضو في فريق شيكاجو بيرز قد تصارعت معه
    Elle peut le faire. Tu n'as pas besoin d'être ici. Open Subtitles .بإمكانها فعل ذلك , ليس عليك التواجد هنا
    Tu n'as pas besoin d'un cinéma pour voir un film. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم.
    Tu n'as pas besoin de me protéger, père. Tu as besoin de me craindre. Open Subtitles لا يجب عليك أنْ تحميني يا أبي بل عليك أنْ تهابني
    Non, Tu n'as pas besoin de venir. Ça pourrait être dangereux. Open Subtitles لا , لا تحتاجين للقدوم معنا قد تكون خطرة
    Tu n'as pas besoin de voir Une femme pour dire si elle est chaude. Open Subtitles ليس عليكِ في الحقيقة أن تري المرأة لتقولي إذا هي مثيرة.
    Tu n'as pas besoin de venir si tu ne veux pas. Open Subtitles رائع. لست مضطراً للقدوم إذا لم تكن تريد ذلك.
    Tu n'as pas besoin d'être impliquée. Tu peux t'écarter de ce cas. Open Subtitles ليس عليك أن تشتركي ، يمكنك الإنتظار هنا حتى نهاية الأمر
    Tu n'as pas besoin de me le dire deux fois, ou plutôt trois fois ? Open Subtitles ليس عليك القول لي مرتين أو ربما ثلاث مرات
    Tu es prêt ? Tu n'as pas besoin d'être là. Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنّك مستعدٌ لذلك ليس عليك التواجد هنا
    Tu n'as pas besoin d'être réveillé. Tu dois juste être là. Open Subtitles ليس عليك أن تكون مستيقظاً عليك أن تكون موجودا فحسب
    Chérie, Tu n'as pas besoin de te justifier. Open Subtitles .. وهو السبب ان النبيذ الاحمر كان عزيزتي ليس عليك ان تدافعي عن نفسك
    Tu n'as pas besoin d'une arme, je sais qu'on ne va pas chez Phil. Open Subtitles انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل
    Tu n'as pas besoin d'une ordonnance de la FISA ? Open Subtitles لا تحتاج للحصول على إذْن مراقبة الإستخبارات الأجنبية؟
    Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais Tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. Open Subtitles الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا
    Non, tu vas le gaspiller à essayer de te sentir mieux en achetant quelque chose dont Tu n'as pas besoin. Open Subtitles لا، هذا يعني أنك سوف تضيعينه في محاولة لجعل نفسك أفضل بشراء شيئاً لا تحتاجين إليه
    Tu peux détester l'idée, mais Tu n'as pas besoin de pleurer. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ أن تقولي أنكِ ،تكرهين الفكرة لكن ليس عليكِ أن تبكي
    Tu n'as pas besoin d'aide, et tu n'as pas à me payer pour apprendre à me connaître. Open Subtitles انت لست بحاجة للمساعدة، و لست مضطراً لتحمل عواقب معرفتي
    Tu n'as pas besoin d'une copine collante, et je n'ai pas besoin de l'être. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى صديقة متعلقة وأنا لست بحاجة لأكون واحدة
    Tu n'as jamais affronté un mal pareil. Tu n'as pas besoin d'y aller tout seul. Open Subtitles لم يسبق أن واجهت هذا النوع من الشر لا داعي للذهاب بمفردك
    Mais j'espère que tu sais que Tu n'as pas besoin de le faire car elle n'a pas été adoptée ou pour une autre raison. Open Subtitles لكـن آمـل أنـك تعلم أنـه لا يتوجب عليك التعويض على عـدم تبنيهـا أو أيّ شيء بهـديـة مميـزة
    Tu n'as pas besoin de changer pour convenir aux gens populaires. Open Subtitles لست مضطرة لأن تغيري طبيعتك لتتلائمي مع الاولاد الرائعين
    Mais ça ne veut pas dire que Tu n'as pas besoin de ça quelques fois. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك لا حاجة إليها في بعض الأحيان.
    Euh, eh bien, Tu n'as pas besoin de m'appeler autrement car c'est mon nom. Open Subtitles حسنا أنت لست مضطرا أن تسميني أي شيء لأنه هذه النهاية
    Je veux dire, bien sur que Tu n'as pas besoin qu'on te dise ce que c'est. Open Subtitles أعني، لستِ بحاجة لأخبركِ ماهيّة هذه الجائزة
    Ouais, je veux dire, Tu n'as pas besoin de passer trois ans dans la Légion d'Or pour avoir de l'instinct. Open Subtitles أعني لايجب عليك قضاء ثلاث سنوات مع الفيلق الذهب لوجود الغزائر
    Maman, Tu n'as pas besoin d'acheter mon amour avec de l'électroménager. Open Subtitles أمي لا تحتاجي لشراء حبي عن طريق الأجهزه الراقيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد