Vérifie tous les dossiers du monde. Tu n'auras pas ce coeur. | Open Subtitles | تحقق من المخططات كما تشاء لن تحصل على القلب |
Tu n'auras pas de munitions pendant un bout de temps. | Open Subtitles | أنت لن تحصل على رصاصات لفترة طويلة للغاية |
Tu n'auras pas droit à mes pieds. | Open Subtitles | أنت أرفع عينيك إلى الاعلى لن تحصل على هاتين القدمين |
Tu n'auras pas un jacuzzi, tu auras une figurine ! | Open Subtitles | لن تحصلي على حمام حار ستحصلين على التمثال |
Rappel-toi , Tu n'auras pas ta lame de séraphin | Open Subtitles | تذكر أنك لن يكون لديك شفرة ساروف الخاص بك |
Tu peux garder le troupeau, mais Tu n'auras pas Genièvre. | Open Subtitles | بوسعك أنّ تأخذ القطيع، لكن لن تأخذ (جينبير). |
Il s'échappera et te coupera la gorge, et Tu n'auras pas le temps de t'en apercevoir. | Open Subtitles | سوف يهرب ويحزّ عنقكَ وآنذاك لن تحصل على شيء |
La marchandise doit être top, ou Tu n'auras pas un sou. | Open Subtitles | كلا، كلا يجب أن توثق البضائع وإلا لن تحصل على فِلس. |
Tu dois être plus prudent que les autres enfants, Tu n'auras pas les mêmes chances qu'ils auront. | Open Subtitles | يجب أن تكون أكثر حذرًا من الأطفال الآخرين لن تحصل على نفس فرصهم |
Tu vas pouvoir pourrir en prison, parce que Tu n'auras pas un autre cent de ma part. | Open Subtitles | ، بذلك أنت ستدخل السجن لأنك لن تحصل على سنت آخر منى |
Fais attention là-dedans, parce que Tu n'auras pas mon pantalon. | Open Subtitles | كن حذراً هناك حسناً ؟ لأنك لن تحصل على بنطالي |
Et Tu n'auras pas un boulot régulier ? | Open Subtitles | أعتقد بأنّك لن تحصل على وظيفةٍ شريفة أيضاً |
Tu n'auras pas les 26 $, et c'est méprisable d'avoir essayé. | Open Subtitles | لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك ماذا؟ |
Mais Tu n'auras pas de frites avec cette attitude. | Open Subtitles | ولكنكِ لن تحصلي على البطاطس بهكذا تصرفات |
Je ne sais pas après quel genre de mec tu cours avec ces machins, mais Tu n'auras pas quelqu'un comme moi, je te l'assure. | Open Subtitles | لا أعلم أي نوع من الرجال الذين تسعين خلفهم بهاتان، لكنك لن تحصلي على رجل مثلي. |
Tu n'auras pas de dessert. | Open Subtitles | لن تحصلي على الحلوى ما لم تتناولي السلمون |
Si dans un an tu ne t'en souviens pas, Tu n'auras pas d'excuse. | Open Subtitles | بعد 11 شهر من تنفيذه, لن يكون لديك أعذار |
Tu n'auras pas le temps de faire de sport ou de bien manger. | Open Subtitles | لن يكون لديك وقت لتتدربي او تأكلي بشكل صحي |
Tu n'auras pas et la voiture et le flingue. | Open Subtitles | .لن تأخذ السيارة و السلاح أيضاً |
Tu n'auras pas de problème si tu me dis la vérité. | Open Subtitles | لن تقعي في أيّ ورطة، إذا أخبرتيني بالحقيقة |
Ouais, c'est un bon moyen de se faire des amis, mais Tu n'auras pas d'iPad. | Open Subtitles | نعم، هو وسيلة رائعة لكسب الاصدقاء، إلا أنت لا تحصل على آي باد. |
Dis-nous dans quelle chambre est Sonny Watts, et Tu n'auras pas de problème. | Open Subtitles | اخبرنا عن الغرفة التي يتواجد فيها صني لن تواجه أية متاعب. |
Tu n'auras pas à les chercher. Ils te trouveront en premier. | Open Subtitles | فوق ذلك، لن تضطر إلى البحث عنهم، سيجدونك أولاً |
J'éspère que Tu n'auras pas besoin de l'utiliser, mais tu lui as montré comment l'utiliser, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أتمنى ألا تضطري إلى استعماله لكنك أريتها كيف تستعمله، صحيح؟ |
Pourquoi tu ne retournes pas dans ta carapace de tortue comme ça Tu n'auras pas à y faire face ? | Open Subtitles | لِمَ لا تعود إلى صدفة السلحفاة الخاصّة بك وبذلك لا تضطر لمواجهة شيء؟ |
Bien... La bonne nouvelle, c'est que Tu n'auras pas à te lancer dans le deuxième. | Open Subtitles | الخبر الجيد , هو أنه ربما لا تضطرين لفتح الكتاب الثاني |
Comme ça, Tu n'auras pas à écouter cette réplique | Open Subtitles | بتلك الطريقة، لن تضطري للاستماع إليها قائلة ذلك السطر |
S'il en manque un seul, Tu n'auras pas ton diplôme. | Open Subtitles | إن كنتَ لم تحل واحداً فلن تحصل على شاهدة الدبلوم |