Tu ne parles pas farsi, fils de bouc. | Open Subtitles | أنت لا تتحدث الفارسية، أليس كذلك يا أبن العنزة؟ |
Cet homme a du courage. Tu ne parles pas comme un esclave. | Open Subtitles | الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد |
Tu ne parles pas beaucoup mais tu es directe. | Open Subtitles | أنت لا تتحدثين كثيرا لكنك تصلي الي نقطتك |
Tu ne parles pas couramment allemand. Elle, oui. | Open Subtitles | انتِ لا تتكلمين الالمانية بطلاقة ايضا فماذا تقصدين؟ |
Tu ne parles pas de sexe avec tes copains ? | Open Subtitles | ألا تتحدث مع صديقك الشاب بشأن الجنس؟ |
Mais si Tu ne parles pas, je vais sans aucun doute te tuer vraiment lentement. | Open Subtitles | ، لكن إذا لم تتحدث فسأقوم قطعاً بقتلك ببطيء شديد |
Tu ne parles pas anglais ! Oh, je crois que je comprends ce qui se passe ! | Open Subtitles | لا تتحدّث الإنجليزيّة، أظنني عرفتُ ما يجري هنا |
Tu ne parles pas japonais. | Open Subtitles | انت لا تتحدث اليابانية |
Tu ne parles pas italien. | Open Subtitles | انت لا تتكلم الايطاليو |
Si Tu ne parles pas, Je vais devoir combler le silence... | Open Subtitles | حسنا, اذا لم تتكلم, أنا لن أصمت |
Tu ne parles pas anglais. | Open Subtitles | أنت لا تتحدث الإنجليزية |
Tu ne parles pas turc. | Open Subtitles | أنت لا تتحدث التركية |
Voilà pourquoi Tu ne parles pas beaucoup de lui. | Open Subtitles | لهذا السبب انت لا تتحدثين عنه بكثره كما كنت تفعلين |
Tu ne parles pas de ce genre de choses. | Open Subtitles | أنّكِ لا تتحدثين عن تلك الأشياء. |
Et quand Tu ne parles pas, je parie que tu penses à parler. | Open Subtitles | وعندما كنت لا تتكلمين اراهن انكي كنت تفكري في التكلم |
Tu ne parles pas espagnol ? | Open Subtitles | ألا تتحدث الإسبانيّة ؟ |
On a accepté que tu sois sur cette affaire, à la condition que Tu ne parles pas. | Open Subtitles | وافقنا أنك قد تكون على هذه القضية فقط أن لم تتحدث |
Tu ne parles pas comme ça à ton coach. | Open Subtitles | لا تتحدّث إلى مدربيك بهذه الطريقة |
Tu auras des ennuis si Tu ne parles pas... Où est-ce qu'ils t'ont arrêté? | Open Subtitles | إذا لم تتكلمي ستكونين في مشكلة ، لماذا أوقفوكي ؟ |
"Même si Tu ne parles pas, avec ça, tu vas la fermer." | Open Subtitles | "ربما تكون صامتاً ولكن هذا سيخرسك" |
Mais Tu ne parles pas italien. | Open Subtitles | ولكن كنت لا تتحدث الإيطالية. |
Pourquoi Tu ne parles pas comme une personne normale ? | Open Subtitles | ولماذا لا تستطيع ان تتكلم كأي شخص عادي؟ |
Mais tu adores parler, et Tu ne parles pas du tout de ça. | Open Subtitles | لكنّك تحبّين أن نتكلّم ، و أنتِ لا تتحدّثين بهذا الشأن إطلاقاً |
2 : Tu ne parles pas aux brunes comme Jackie. | Open Subtitles | لن تتحدث مع الفتيات اللاتي (لهن شعر أسود مثل (جاكي |