"tu ne parles pas" - Translation from French to Arabic

    • أنت لا تتحدث
        
    • لا تتحدثين
        
    • لا تتكلمين
        
    • ألا تتحدث
        
    • لم تتحدث
        
    • لا تتحدّث
        
    • انت لا تتحدث
        
    • انت لا تتكلم
        
    • لم تتكلم
        
    • لم تتكلمي
        
    • تكون صامتاً
        
    • كنت لا تتحدث
        
    • لا تستطيع ان تتكلم
        
    • لا تتحدّثين
        
    • لن تتحدث مع
        
    Tu ne parles pas farsi, fils de bouc. Open Subtitles أنت لا تتحدث الفارسية، أليس كذلك يا أبن العنزة؟
    Cet homme a du courage. Tu ne parles pas comme un esclave. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    Tu ne parles pas beaucoup mais tu es directe. Open Subtitles أنت لا تتحدثين كثيرا لكنك تصلي الي نقطتك
    Tu ne parles pas couramment allemand. Elle, oui. Open Subtitles انتِ لا تتكلمين الالمانية بطلاقة ايضا فماذا تقصدين؟
    Tu ne parles pas de sexe avec tes copains ? Open Subtitles ألا تتحدث مع صديقك الشاب بشأن الجنس؟
    Mais si Tu ne parles pas, je vais sans aucun doute te tuer vraiment lentement. Open Subtitles ، لكن إذا لم تتحدث فسأقوم قطعاً بقتلك ببطيء شديد
    Tu ne parles pas anglais ! Oh, je crois que je comprends ce qui se passe ! Open Subtitles لا تتحدّث الإنجليزيّة، أظنني عرفتُ ما يجري هنا
    Tu ne parles pas japonais. Open Subtitles انت لا تتحدث اليابانية
    Tu ne parles pas italien. Open Subtitles انت لا تتكلم الايطاليو
    Si Tu ne parles pas, Je vais devoir combler le silence... Open Subtitles حسنا, اذا لم تتكلم, أنا لن أصمت
    Tu ne parles pas anglais. Open Subtitles أنت لا تتحدث الإنجليزية
    Tu ne parles pas turc. Open Subtitles أنت لا تتحدث التركية
    Voilà pourquoi Tu ne parles pas beaucoup de lui. Open Subtitles لهذا السبب انت لا تتحدثين عنه بكثره كما كنت تفعلين
    Tu ne parles pas de ce genre de choses. Open Subtitles أنّكِ لا تتحدثين عن تلك الأشياء.
    Et quand Tu ne parles pas, je parie que tu penses à parler. Open Subtitles وعندما كنت لا تتكلمين اراهن انكي كنت تفكري في التكلم
    Tu ne parles pas espagnol ? Open Subtitles ألا تتحدث الإسبانيّة ؟
    On a accepté que tu sois sur cette affaire, à la condition que Tu ne parles pas. Open Subtitles وافقنا أنك قد تكون على هذه القضية فقط أن لم تتحدث
    Tu ne parles pas comme ça à ton coach. Open Subtitles لا تتحدّث إلى مدربيك بهذه الطريقة
    Tu auras des ennuis si Tu ne parles pas... Où est-ce qu'ils t'ont arrêté? Open Subtitles إذا لم تتكلمي ستكونين في مشكلة ، لماذا أوقفوكي ؟
    "Même si Tu ne parles pas, avec ça, tu vas la fermer." Open Subtitles "ربما تكون صامتاً ولكن هذا سيخرسك"
    Mais Tu ne parles pas italien. Open Subtitles ولكن كنت لا تتحدث الإيطالية.
    Pourquoi Tu ne parles pas comme une personne normale ? Open Subtitles ولماذا لا تستطيع ان تتكلم كأي شخص عادي؟
    Mais tu adores parler, et Tu ne parles pas du tout de ça. Open Subtitles لكنّك تحبّين أن نتكلّم ، و أنتِ لا تتحدّثين بهذا الشأن إطلاقاً
    2 : Tu ne parles pas aux brunes comme Jackie. Open Subtitles لن تتحدث مع الفتيات اللاتي (لهن شعر أسود مثل (جاكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more