Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة. |
Tu ne sais pas ce que c'est, de toujours être le second choix. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما هو عليه مثل لباستمرار يشعر وكأنه الخيار الثاني لشخص ما. |
Tu ne sais pas ce que ça fait de savoir qui couche avec ta fille. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما هو شعوري عندما تكتشف من ينام مع إبنتك |
Tu ne sais pas ce que tu es en train de faire. Tu ne veux pas de ça. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما الذي تفعلينه أنت لا تريدين هذا |
Chut, Tu ne sais pas ce que j'ai dû faire pour avoir des places près de l'ours ! | Open Subtitles | اصمت ، أنت لا تعرف ماذا فعلت كي أحظى بأماكن بجانب الدب |
- Tu ne sais pas ce que je vais dire. | Open Subtitles | هذا ليس ما أريده أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف |
Tu ne sais pas ce que c'est, ce que tuer te fait endurer. | Open Subtitles | انت لا تعرف ماذا تشبه ماذا يفعل القتل بك |
Tu ne sais pas ce que c'est d'aimer quelqu'un et de ne pas pouvoir être avec. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما يعنيه محبتك لشخص وليس لديك القدرة لتكون معه |
Tu ne sais pas ce que c'est que d'être sur un piédestal. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما هو عليه مثل يتم طرحها على قاعدة التمثال. |
Tu ne sais pas ce que veux la planète. Et toi, tu le sais ? | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما ترغب به الأرض - وأنتِ يفترض أن تعرفين؟ |
Tu ne sais pas ce que ça fait d'être là-bas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما هو عليه مثل هناك. |
Tu ne sais pas ce que j'ai fait ces dernières années. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي فعلته خلال الأربع سنوات الماضية |
Tu ne sais pas ce que tu rates. C'est le mont Everest des piratages. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي تفوته علي نفسك هذا بمثابة قمة إفرست في اختراق الحواسيب |
Tu ne sais pas ce que j'ai fait pour ça, pour te trouver, et te ramener ! | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما عانيته للوصول إلى هنا، لإيجادك ، لإحضارك إلى هنا! |
Ecoute, Tu ne sais pas ce que Jenna va faire. | Open Subtitles | "أنظري, أنت لا تعرفين ما الذي ستفعله "جينا |
Tu ne sais pas ce que c'est. Aucune femme ne te dirait non. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا يعني أنْ ترفضكَ إمرأةٌ |
Non, Janet, Tu ne sais pas ce que c'est mais moi si ! | Open Subtitles | -لا بأس أنتِ لا تعرفين ما هي هاته الأشياء ولكنني أعلم ولن تضعني في أحد تلك الأكياس، أتفهمني؟ |
Tu ne sais pas ce que tu fais. Rentre, c'est un ordre. | Open Subtitles | انت لا تعرف ماذا تفعل ، عد الى هنا ، هذا أمر |
Tu ne sais pas ce que tu rates. | Open Subtitles | كل ما في الأمر, انت لا تعرف ما الذي تفوّته |
Si Tu ne sais pas ce que c'est, ce n'est pas pour toi, non ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف ما هو عليه، فإنه ليس لك، أليس كذلك؟ |
Tu ne sais pas te décider, Tu ne sais pas ce que tu veux. | Open Subtitles | لا تستطيع إتخاذ قرار، لا تعلم ما الذي تريده في الحياة. |
Parce que Tu ne sais pas ce que c'est que de grandir dans une maison où tout le monde ment pour vivre. | Open Subtitles | لأنك لا تعلمين كيف يكون الأمر حين تنشأين بمنزل كل من به يكذب لكسب الرزق |
Du système militaire, s'entend Tu ne sais pas ce que ça représente pour moi? | Open Subtitles | الا تعرف ماذا يعني لي كوني جندي بحرية, يا ابي؟ |
Il a sa propre vie et prend ses décisions. Tu ne sais pas ce que tu dis. | Open Subtitles | أنت لا تعرف عما تتحدث عنه |
La balle n'a pas simplement rebondi. Tu ne sais pas ce que c'est, une balle projetée comme ça. | Open Subtitles | لكن الكرة لم تقفز إلى هناك فقط أنت لا تعرفين معنى اندفاع كرة نحوك |
Tu ne sais pas ce que tu fais, hein ? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟ |
- Tu ne sais pas ce que tu racontes. | Open Subtitles | امي ,انت لا تعلمين ما تقولينه حسناً ,انا فقط صريحة |