"tu ne sais pas ce que" - Translation from French to Arabic

    • أنت لا تعرف ما
        
    • أنت لا تعلم ما
        
    • لا تعرفين ما الذي
        
    • أنت لا تعرف ماذا
        
    • أنتِ لا تعرفين ما
        
    • انت لا تعرف ماذا
        
    • انت لا تعرف ما الذي
        
    • كنت لا تعرف ما
        
    • لا تعلم ما الذي
        
    • لا تعلمين كيف
        
    • الا تعرف ماذا
        
    • أنت لا تعرف عما
        
    • أنت لا تعرفين معنى
        
    • أنتِ لا تعرفين ماذا
        
    • انت لا تعلمين ما
        
    Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة.
    Tu ne sais pas ce que c'est, de toujours être le second choix. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو عليه مثل لباستمرار يشعر وكأنه الخيار الثاني لشخص ما.
    Tu ne sais pas ce que ça fait de savoir qui couche avec ta fille. Open Subtitles أنت لا تعلم ما هو شعوري عندما تكتشف من ينام مع إبنتك
    Tu ne sais pas ce que tu es en train de faire. Tu ne veux pas de ça. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما الذي تفعلينه أنت لا تريدين هذا
    Chut, Tu ne sais pas ce que j'ai dû faire pour avoir des places près de l'ours ! Open Subtitles اصمت ، أنت لا تعرف ماذا فعلت كي أحظى بأماكن بجانب الدب
    - Tu ne sais pas ce que je vais dire. Open Subtitles هذا ليس ما أريده أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف
    Tu ne sais pas ce que c'est, ce que tuer te fait endurer. Open Subtitles انت لا تعرف ماذا تشبه ماذا يفعل القتل بك
    Tu ne sais pas ce que c'est d'aimer quelqu'un et de ne pas pouvoir être avec. Open Subtitles أنت لا تعرف ما يعنيه محبتك لشخص وليس لديك القدرة لتكون معه
    Tu ne sais pas ce que c'est que d'être sur un piédestal. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو عليه مثل يتم طرحها على قاعدة التمثال.
    Tu ne sais pas ce que veux la planète. Et toi, tu le sais ? Open Subtitles أنت لا تعرف ما ترغب به الأرض - وأنتِ يفترض أن تعرفين؟
    Tu ne sais pas ce que ça fait d'être là-bas. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو عليه مثل هناك.
    Tu ne sais pas ce que j'ai fait ces dernières années. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي فعلته خلال الأربع سنوات الماضية
    Tu ne sais pas ce que tu rates. C'est le mont Everest des piratages. Open Subtitles أنت لا تعلم ما الذي تفوته علي نفسك هذا بمثابة قمة إفرست في اختراق الحواسيب
    Tu ne sais pas ce que j'ai fait pour ça, pour te trouver, et te ramener ! Open Subtitles أنت لا تعلم ما عانيته للوصول إلى هنا، لإيجادك ، لإحضارك إلى هنا!
    Ecoute, Tu ne sais pas ce que Jenna va faire. Open Subtitles "أنظري, أنت لا تعرفين ما الذي ستفعله "جينا
    Tu ne sais pas ce que c'est. Aucune femme ne te dirait non. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا يعني أنْ ترفضكَ إمرأةٌ
    Non, Janet, Tu ne sais pas ce que c'est mais moi si ! Open Subtitles -لا بأس أنتِ لا تعرفين ما هي هاته الأشياء ولكنني أعلم ولن تضعني في أحد تلك الأكياس، أتفهمني؟
    Tu ne sais pas ce que tu fais. Rentre, c'est un ordre. Open Subtitles انت لا تعرف ماذا تفعل ، عد الى هنا ، هذا أمر
    Tu ne sais pas ce que tu rates. Open Subtitles كل ما في الأمر, انت لا تعرف ما الذي تفوّته
    Si Tu ne sais pas ce que c'est, ce n'est pas pour toi, non ? Open Subtitles إذا كنت لا تعرف ما هو عليه، فإنه ليس لك، أليس كذلك؟
    Tu ne sais pas te décider, Tu ne sais pas ce que tu veux. Open Subtitles لا تستطيع إتخاذ قرار، لا تعلم ما الذي تريده في الحياة.
    Parce que Tu ne sais pas ce que c'est que de grandir dans une maison où tout le monde ment pour vivre. Open Subtitles لأنك لا تعلمين كيف يكون الأمر حين تنشأين بمنزل كل من به يكذب لكسب الرزق
    Du système militaire, s'entend Tu ne sais pas ce que ça représente pour moi? Open Subtitles الا تعرف ماذا يعني لي كوني جندي بحرية, يا ابي؟
    Il a sa propre vie et prend ses décisions. Tu ne sais pas ce que tu dis. Open Subtitles أنت لا تعرف عما تتحدث عنه
    La balle n'a pas simplement rebondi. Tu ne sais pas ce que c'est, une balle projetée comme ça. Open Subtitles لكن الكرة لم تقفز إلى هناك فقط أنت لا تعرفين معنى اندفاع كرة نحوك
    Tu ne sais pas ce que tu fais, hein ? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟
    - Tu ne sais pas ce que tu racontes. Open Subtitles امي ,انت لا تعلمين ما تقولينه حسناً ,انا فقط صريحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more